Übersetzung für "Launch a plan" in Deutsch

The urgent thing would have been to discuss the availability of extraordinary funds and the redirection of available EU funds to the emergency situation, launch a plan for reconstruction and risk reduction, and support the people of El Salvador.
Die zu führende Dringlichkeitsdebatte hätte sich auf die Verfügbarkeit außerordentlicher Mittel und die Umleitung verfügbarer EU-Mittel zugunsten dieser Notsituation, das Aufstellen eines Plans für den Wiederaufbau und die Risikobegrenzung sowie die Hilfe für das Volk von El Salvador beziehen sollen.
Europarl v8

Today, the European Ministers for Industry are meeting in Spain to launch a European action plan for the automobile sector.
Heute treffen sich die europäischen Minister für Industrie in Spanien, um einen europäischen Aktionsplan für den Automobilsektor vorzustellen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, when in the middle of 2004 we all hoped that the European Commission would launch a new action plan for equality between men and women, we were surprised to find that, instead, the Commission proposed PROGRESS, a programme for promoting employment and solidarity, which included actions to promote equality between men and women but within a broader framework of social action.
Meine Damen und Herren, als wir Mitte 2004 alle hofften, dass die Europäische Kommission einen neuen Aktionsplan zur Gleichstellung von Männern und Frauen in Gang setzen würde, waren wir erstaunt, als die Kommission stattdessen PROGRESS vorschlug, ein Programm zur Unterstützung von Beschäftigung und Solidarität, das Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen enthielt, wenngleich in einem breiteren sozialen Aktionsrahmen.
Europarl v8

The EU needs to be able to launch a strategic plan for renewable and alternative energies so that it will no longer be in a position of weakness in relation to its largest partners and so that it can intervene firmly - that is, regardless of economic interests - even in the most serious crises.
Die EU muss fähig sein, einen strategischen Plan für erneuerbare und alternative Energien anzustoßen, damit sie nicht länger in einer Position der Schwäche gegenüber ihren wichtigsten Partnern verharrt und entschlossen - d. h. ungeachtet wirtschaftlicher Interessen - auch bei schlimmsten Krisen eingreifen kann.
Europarl v8

In her previous governmental roles, Azoulay helped launch a global plan for cultural diversity through books and introduced plans to protect cultural heritage in conflict zones.
In ihren früheren Regierungsrollen hat Azoulay dazu beigetragen, ein globales Programm für kulturelle Vielfalt durch Bücher anzustoßen, und sie hat Pläne zum Schutz des kulturellen Erbes in Konfliktzonen vorgelegt.
News-Commentary v14

Thus, this week the UN Environment Program will launch a plan for reviving the global economy while dealing simultaneously with the defining challenge of our era – climate change.
Aus diesem Grund wird das Umweltprogramm der Vereinten Nationen diese Woche ein Konzept zur Ankurbelung der Weltwirtschaft vorlegen, das sich gleichzeitig auch der größten Herausforderung unserer Tage annimmt – dem Klimawandel.
News-Commentary v14

The Committee understands the Commission does not intend to launch a second Action Plan, although no decision has yet been taken.
Der Ausschuß geht davon aus, daß die Kommission keinen zweiten Aktionsplan in Angriff nehmen möchte, auch wenn die einschlägige Entscheidung noch nicht gefalle ist.
TildeMODEL v2018

The EESC asks the Commission to launch a proper restructuring plan for the European sugar industry that reflects the interests of sugar manufacturers, beet planters and the workforce.
Der EWSA fordert die Kommission auf, einen echten Plan für die Umstrukturierung der europäischen Zuckerindustrie ins Leben zu rufen, bei dem den Interessen der Zucker­hersteller, der Zuckerrübenerzeuger und der betroffenen Beschäftigten Rechnung getra­gen wird.
TildeMODEL v2018

In response to the June 2006 European Council conclusions and within the competitiveness framework of the re-launched Lisbon agenda, in early 2007 the Commission will launch a major Action Plan to measure and reduce administrative burden generated by existing legislation in the EU.
Die Kommission nimmt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2006 zur Kenntnis und trägt dem Rahmen für Wettbewerbsfähigkeit der neu belebten Lissabon-Agenda Rechnung, indem sie Anfang 2007 einen umfassenden Aktionsplan auf den Weg bringen wird, mit dem Verwaltungslasten gemessen und gesenkt werden sollen, die durch in der EU geltende Rechtsvorschriften entstehen.
TildeMODEL v2018

We will now present a practical proposal, drawn up by the European Economic and Social Committee (EESC), to reduce the debt in a responsible manner and launch a European Marshall Plan that will restore public confidence.
Im Folgenden soll es darum gehen, einen konkreten Vorschlag darzulegen, der vom Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) erarbeitet wurde, um die Verschuldung auf verantwortungsvolle Weise zu verringern und einen europäischen Marshallplan auf den Weg zu bringen, mit dem das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger zurückgewonnen werden kann.
TildeMODEL v2018

She felt that the ECI linked two issues - the launch of a plan for sustainable development, and governance.
Ihrer Auffassung nach verknüpfe die zur Debatte stehende EBI zwei Fragen: die Einleitung eines Programms für nachhaltige Entwicklung und die Regierungsführung.
TildeMODEL v2018

Without a doubt, the combination of Lëtzebuergesch, German and French influences motivated him to launch a plan that was to culminate in the creation of the first European Community.
Zweifellos hat ihn die Kombination aus luxemburgischen, deutschen und französischen Einflüssen dazu veranlasst, einen Plan aufzustellen, der auf die Gründung der ersten Europäischen Gemeinschaft hinaus läuft.
ELRA-W0201 v1

France proposed better access for childcare for singlemothers and the United Kingdom will launch a national childcare plan while also implementing the European Union Directive on Parental Leave.
So wurden Maßnahmen zugunsten einer verbesserten Flexibilität und Anpassungsfähigkeit der Männer im Hinblick auf die Vereinbarung von Beruf und Familie vorgeschlagen.
EUbookshop v2

In order to arrest the fall in the developing countries' imports, caused by the slump in their earnings, their indebtedness or the cost of their oil imports, it is necessary to launch a real plan for consultations between the European Economic Community and the United States on their North-South policy.
Wenn nicht der Versuch unternommen wird, die Zu kunft „am Zipfel zu packen" und den Schatten des Pro tektionismus abzuschütteln, so befinden wir uns in einer schlechten Wettbewerbsposition und zeigen Signale der Schwäche, keineswegs der Stärke, was keinem zum Nutzen gereichen und unsere Entscheidungsmöglichkeiten mit jedem Tag noch weiter einengen wird.
EUbookshop v2

In this sense, He recalled that his government will launch a Strategic Plan for Citizenship and Integration and a state fund for this purpose.
In diesem Sinne, Er erinnerte daran, dass seine Regierung einen strategischen Plan für Staatsbürgerschaft und Integration und einen staatlichen Fonds für diesen Zweck startet.
ParaCrawl v7.1

The WHO European Region will launch a new action plan for NCDs at the Regional Committee meeting in Copenhagen in September 2016.
Die Europäische Region der WHO wird im September 2016 auf der Tagung des Regionalkomitees für Europa einen neuen Aktionsplan gegen nichtübertragbare Krankheiten beschließen.
ParaCrawl v7.1

The archeological riches of the territory of Caorle and above all, the research opportunities in the stretch of sea which includes the area between the mouth of the Piave and the mouth of the Tagliamento rivers, have convinced the archeological board of Veneto and the City of Caorle to jointly launch a plan of a new museum dedicated to the underwater archaeology of the Eastern Veneto region.
Der archäologische Reichtum des Territoriums von Caorle und vor allem die Aussicht auf Forschung im Meer zwischen den Mündungen der Flüsse Piave und Tagliamento hat die Archäologische Oberaufsicht für Venetien und die Gemeinde Caorle überzeugt, ein Projekt für ein neues Museum zu beginnen, das der Unterwasser-Archäologie des östlichen Venetiens gewidmet ist.
ParaCrawl v7.1

The accusation aimed by Washington at Moscow, which is not supported by any evidence, enabled the USA to launch a plan aimed at once again deploying in Europe ground-based intermediate-range nuclear missiles.
Die von Washington gegen Moskau gerichtete Anschuldigung, die durch keine Beweise gestützt wird, ermöglichte es den USA, einen Plan auf den Weg zu bringen, der darauf abzielt, wieder bodengebundene Mittelstreckenraketen in Europa einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Save Posidonia Project is a pioneer project in the Western Mediterranean which arises from the desire of the Island Council of Formentera (Balearic Islands) to promote sustainable tourism and launch a plan of action to collect funds that will be destined exclusively to the conservation of the marine plant Oceanic Posidonia.
Save Posidonia Project ist ein Pionierprojekt im westlichen Mittelmeer, entstanden aus dem Wunsch des Inselrats von Formentera (Balearen), einen nachhaltigen Tourismus zu fördern und einen Aktionsplan zu dem Zweck auf den Weg zu bringen, Mittel einzunehmen, die exklusiv für die Erhaltung der Meerespflanze Posidonia Oceanica verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The University has put together a launch plan, including training as well as promotional materials and testimonials from students and staff.
Die Universität hat einen Fahrplan zur Einführung des neuen Systems aufgestellt, der auch Schulungen, Informationsmaterial und die Befragung von Studenten und Mitarbeitern vorsieht.
ParaCrawl v7.1

When a TLD such as .restaurant is launched, the registry responsible for the corresponding new gTLD creates a launch plan.
Wenn eine TLD wie z.B. .restaurant gelauncht wird, erstellt die für die entsprechende neue gTLD zuständige Registry einen Launchplan.
ParaCrawl v7.1