Übersetzung für "Launch a plan" in Deutsch
The
urgent
thing
would
have
been
to
discuss
the
availability
of
extraordinary
funds
and
the
redirection
of
available
EU
funds
to
the
emergency
situation,
launch
a
plan
for
reconstruction
and
risk
reduction,
and
support
the
people
of
El
Salvador.
Die
zu
führende
Dringlichkeitsdebatte
hätte
sich
auf
die
Verfügbarkeit
außerordentlicher
Mittel
und
die
Umleitung
verfügbarer
EU-Mittel
zugunsten
dieser
Notsituation,
das
Aufstellen
eines
Plans
für
den
Wiederaufbau
und
die
Risikobegrenzung
sowie
die
Hilfe
für
das
Volk
von
El
Salvador
beziehen
sollen.
Europarl v8
Today,
the
European
Ministers
for
Industry
are
meeting
in
Spain
to
launch
a
European
action
plan
for
the
automobile
sector.
Heute
treffen
sich
die
europäischen
Minister
für
Industrie
in
Spanien,
um
einen
europäischen
Aktionsplan
für
den
Automobilsektor
vorzustellen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
when
in
the
middle
of
2004
we
all
hoped
that
the
European
Commission
would
launch
a
new
action
plan
for
equality
between
men
and
women,
we
were
surprised
to
find
that,
instead,
the
Commission
proposed
PROGRESS,
a
programme
for
promoting
employment
and
solidarity,
which
included
actions
to
promote
equality
between
men
and
women
but
within
a
broader
framework
of
social
action.
Meine
Damen
und
Herren,
als
wir
Mitte
2004
alle
hofften,
dass
die
Europäische
Kommission
einen
neuen
Aktionsplan
zur
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
in
Gang
setzen
würde,
waren
wir
erstaunt,
als
die
Kommission
stattdessen
PROGRESS
vorschlug,
ein
Programm
zur
Unterstützung
von
Beschäftigung
und
Solidarität,
das
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
enthielt,
wenngleich
in
einem
breiteren
sozialen
Aktionsrahmen.
Europarl v8
The
EU
needs
to
be
able
to
launch
a
strategic
plan
for
renewable
and
alternative
energies
so
that
it
will
no
longer
be
in
a
position
of
weakness
in
relation
to
its
largest
partners
and
so
that
it
can
intervene
firmly
-
that
is,
regardless
of
economic
interests
-
even
in
the
most
serious
crises.
Die
EU
muss
fähig
sein,
einen
strategischen
Plan
für
erneuerbare
und
alternative
Energien
anzustoßen,
damit
sie
nicht
länger
in
einer
Position
der
Schwäche
gegenüber
ihren
wichtigsten
Partnern
verharrt
und
entschlossen
-
d.
h.
ungeachtet
wirtschaftlicher
Interessen
-
auch
bei
schlimmsten
Krisen
eingreifen
kann.
Europarl v8
In
her
previous
governmental
roles,
Azoulay
helped
launch
a
global
plan
for
cultural
diversity
through
books
and
introduced
plans
to
protect
cultural
heritage
in
conflict
zones.
In
ihren
früheren
Regierungsrollen
hat
Azoulay
dazu
beigetragen,
ein
globales
Programm
für
kulturelle
Vielfalt
durch
Bücher
anzustoßen,
und
sie
hat
Pläne
zum
Schutz
des
kulturellen
Erbes
in
Konfliktzonen
vorgelegt.
News-Commentary v14
Thus,
this
week
the
UN
Environment
Program
will
launch
a
plan
for
reviving
the
global
economy
while
dealing
simultaneously
with
the
defining
challenge
of
our
era
–
climate
change.
Aus
diesem
Grund
wird
das
Umweltprogramm
der
Vereinten
Nationen
diese
Woche
ein
Konzept
zur
Ankurbelung
der
Weltwirtschaft
vorlegen,
das
sich
gleichzeitig
auch
der
größten
Herausforderung
unserer
Tage
annimmt
–
dem
Klimawandel.
News-Commentary v14
The
Committee
understands
the
Commission
does
not
intend
to
launch
a
second
Action
Plan,
although
no
decision
has
yet
been
taken.
Der
Ausschuß
geht
davon
aus,
daß
die
Kommission
keinen
zweiten
Aktionsplan
in
Angriff
nehmen
möchte,
auch
wenn
die
einschlägige
Entscheidung
noch
nicht
gefalle
ist.
TildeMODEL v2018
The
EESC
asks
the
Commission
to
launch
a
proper
restructuring
plan
for
the
European
sugar
industry
that
reflects
the
interests
of
sugar
manufacturers,
beet
planters
and
the
workforce.
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
auf,
einen
echten
Plan
für
die
Umstrukturierung
der
europäischen
Zuckerindustrie
ins
Leben
zu
rufen,
bei
dem
den
Interessen
der
Zuckerhersteller,
der
Zuckerrübenerzeuger
und
der
betroffenen
Beschäftigten
Rechnung
getragen
wird.
TildeMODEL v2018
In
response
to
the
June
2006
European
Council
conclusions
and
within
the
competitiveness
framework
of
the
re-launched
Lisbon
agenda,
in
early
2007
the
Commission
will
launch
a
major
Action
Plan
to
measure
and
reduce
administrative
burden
generated
by
existing
legislation
in
the
EU.
Die
Kommission
nimmt
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
Juni
2006
zur
Kenntnis
und
trägt
dem
Rahmen
für
Wettbewerbsfähigkeit
der
neu
belebten
Lissabon-Agenda
Rechnung,
indem
sie
Anfang
2007
einen
umfassenden
Aktionsplan
auf
den
Weg
bringen
wird,
mit
dem
Verwaltungslasten
gemessen
und
gesenkt
werden
sollen,
die
durch
in
der
EU
geltende
Rechtsvorschriften
entstehen.
TildeMODEL v2018
We
will
now
present
a
practical
proposal,
drawn
up
by
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC),
to
reduce
the
debt
in
a
responsible
manner
and
launch
a
European
Marshall
Plan
that
will
restore
public
confidence.
Im
Folgenden
soll
es
darum
gehen,
einen
konkreten
Vorschlag
darzulegen,
der
vom
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
erarbeitet
wurde,
um
die
Verschuldung
auf
verantwortungsvolle
Weise
zu
verringern
und
einen
europäischen
Marshallplan
auf
den
Weg
zu
bringen,
mit
dem
das
Vertrauen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zurückgewonnen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
She
felt
that
the
ECI
linked
two
issues
-
the
launch
of
a
plan
for
sustainable
development,
and
governance.
Ihrer
Auffassung
nach
verknüpfe
die
zur
Debatte
stehende
EBI
zwei
Fragen:
die
Einleitung
eines
Programms
für
nachhaltige
Entwicklung
und
die
Regierungsführung.
TildeMODEL v2018
Without
a
doubt,
the
combination
of
Lëtzebuergesch,
German
and
French
influences
motivated
him
to
launch
a
plan
that
was
to
culminate
in
the
creation
of
the
first
European
Community.
Zweifellos
hat
ihn
die
Kombination
aus
luxemburgischen,
deutschen
und
französischen
Einflüssen
dazu
veranlasst,
einen
Plan
aufzustellen,
der
auf
die
Gründung
der
ersten
Europäischen
Gemeinschaft
hinaus
läuft.
ELRA-W0201 v1
France
proposed
better
access
for
childcare
for
singlemothers
and
the
United
Kingdom
will
launch
a
national
childcare
plan
while
also
implementing
the
European
Union
Directive
on
Parental
Leave.
So
wurden
Maßnahmen
zugunsten
einer
verbesserten
Flexibilität
und
Anpassungsfähigkeit
der
Männer
im
Hinblick
auf
die
Vereinbarung
von
Beruf
und
Familie
vorgeschlagen.
EUbookshop v2
In
order
to
arrest
the
fall
in
the
developing
countries'
imports,
caused
by
the
slump
in
their
earnings,
their
indebtedness
or
the
cost
of
their
oil
imports,
it
is
necessary
to
launch
a
real
plan
for
consultations
between
the
European
Economic
Community
and
the
United
States
on
their
North-South
policy.
Wenn
nicht
der
Versuch
unternommen
wird,
die
Zu
kunft
„am
Zipfel
zu
packen"
und
den
Schatten
des
Pro
tektionismus
abzuschütteln,
so
befinden
wir
uns
in
einer
schlechten
Wettbewerbsposition
und
zeigen
Signale
der
Schwäche,
keineswegs
der
Stärke,
was
keinem
zum
Nutzen
gereichen
und
unsere
Entscheidungsmöglichkeiten
mit
jedem
Tag
noch
weiter
einengen
wird.
EUbookshop v2
In
this
sense,
He
recalled
that
his
government
will
launch
a
Strategic
Plan
for
Citizenship
and
Integration
and
a
state
fund
for
this
purpose.
In
diesem
Sinne,
Er
erinnerte
daran,
dass
seine
Regierung
einen
strategischen
Plan
für
Staatsbürgerschaft
und
Integration
und
einen
staatlichen
Fonds
für
diesen
Zweck
startet.
ParaCrawl v7.1
The
WHO
European
Region
will
launch
a
new
action
plan
for
NCDs
at
the
Regional
Committee
meeting
in
Copenhagen
in
September
2016.
Die
Europäische
Region
der
WHO
wird
im
September
2016
auf
der
Tagung
des
Regionalkomitees
für
Europa
einen
neuen
Aktionsplan
gegen
nichtübertragbare
Krankheiten
beschließen.
ParaCrawl v7.1
The
archeological
riches
of
the
territory
of
Caorle
and
above
all,
the
research
opportunities
in
the
stretch
of
sea
which
includes
the
area
between
the
mouth
of
the
Piave
and
the
mouth
of
the
Tagliamento
rivers,
have
convinced
the
archeological
board
of
Veneto
and
the
City
of
Caorle
to
jointly
launch
a
plan
of
a
new
museum
dedicated
to
the
underwater
archaeology
of
the
Eastern
Veneto
region.
Der
archäologische
Reichtum
des
Territoriums
von
Caorle
und
vor
allem
die
Aussicht
auf
Forschung
im
Meer
zwischen
den
Mündungen
der
Flüsse
Piave
und
Tagliamento
hat
die
Archäologische
Oberaufsicht
für
Venetien
und
die
Gemeinde
Caorle
überzeugt,
ein
Projekt
für
ein
neues
Museum
zu
beginnen,
das
der
Unterwasser-Archäologie
des
östlichen
Venetiens
gewidmet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
accusation
aimed
by
Washington
at
Moscow,
which
is
not
supported
by
any
evidence,
enabled
the
USA
to
launch
a
plan
aimed
at
once
again
deploying
in
Europe
ground-based
intermediate-range
nuclear
missiles.
Die
von
Washington
gegen
Moskau
gerichtete
Anschuldigung,
die
durch
keine
Beweise
gestützt
wird,
ermöglichte
es
den
USA,
einen
Plan
auf
den
Weg
zu
bringen,
der
darauf
abzielt,
wieder
bodengebundene
Mittelstreckenraketen
in
Europa
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Save
Posidonia
Project
is
a
pioneer
project
in
the
Western
Mediterranean
which
arises
from
the
desire
of
the
Island
Council
of
Formentera
(Balearic
Islands)
to
promote
sustainable
tourism
and
launch
a
plan
of
action
to
collect
funds
that
will
be
destined
exclusively
to
the
conservation
of
the
marine
plant
Oceanic
Posidonia.
Save
Posidonia
Project
ist
ein
Pionierprojekt
im
westlichen
Mittelmeer,
entstanden
aus
dem
Wunsch
des
Inselrats
von
Formentera
(Balearen),
einen
nachhaltigen
Tourismus
zu
fördern
und
einen
Aktionsplan
zu
dem
Zweck
auf
den
Weg
zu
bringen,
Mittel
einzunehmen,
die
exklusiv
für
die
Erhaltung
der
Meerespflanze
Posidonia
Oceanica
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
University
has
put
together
a
launch
plan,
including
training
as
well
as
promotional
materials
and
testimonials
from
students
and
staff.
Die
Universität
hat
einen
Fahrplan
zur
Einführung
des
neuen
Systems
aufgestellt,
der
auch
Schulungen,
Informationsmaterial
und
die
Befragung
von
Studenten
und
Mitarbeitern
vorsieht.
ParaCrawl v7.1
When
a
TLD
such
as
.restaurant
is
launched,
the
registry
responsible
for
the
corresponding
new
gTLD
creates
a
launch
plan.
Wenn
eine
TLD
wie
z.B.
.restaurant
gelauncht
wird,
erstellt
die
für
die
entsprechende
neue
gTLD
zuständige
Registry
einen
Launchplan.
ParaCrawl v7.1