Übersetzung für "Are planned" in Deutsch
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
Europarl v8
My
question
is
therefore:
Are
further
steps
planned?
Deshalb
meine
Frage:
Sind
weitere
Schritte
geplant?
Europarl v8
This
lack
of
transparency
makes
it
considerably
more
difficult
to
prepare
the
new
measures
which
are
being
planned.
Diese
mangelnde
Transparenz
erschwert
erheblich
die
Vorbereitung
der
geplanten
neuen
Maßnahmen.
Europarl v8
Similar
exercises
are
planned
for
the
next
four
years.
Ähnliche
Übungen
sind
für
die
nächsten
vier
Jahre
geplant.
Europarl v8
Further
cost
reductions
amounting
to
EUR
285000
are
planned
for
2004.
Weitere
Kostenreduktionen
in
Höhe
von
285000
EUR
sind
für
das
Jahr
2004
vorgesehen.
DGT v2019
What
further
steps
are
planned
and
are
any
additional
opportunities
provided
by
the
recovery
plan?
Welche
weiteren
Maßnahmen
sind
geplant
und
bietet
das
Konjunkturprogramm
zusätzliche
Möglichkeiten?
Europarl v8
I
am
pleased
by
the
fact
that
further
scoreboards
are
being
planned.
Ich
freue
mich
sehr
über
die
Tatsache,
dass
weitere
Anzeiger
geplant
sind.
Europarl v8
I
see
there
an
extremely
impressive
range
of
activities
which
are
planned.
Ich
erkenne
darin
eine
sehr
eindrucksvolle
Palette
geplanter
Aktivitäten.
Europarl v8
What
projects
are
planned
over
the
next
few
years?
Welche
Vorhaben
sollen
in
den
nächsten
Jahren
verwirklicht
werden?
Europarl v8
Further
investigations
are
planned,
but
not
until
next
year.
Erneute
Prüfungen
sind
erst
für
das
nächste
Jahr
vorgesehen.
Europarl v8
According
to
what
I
am
hearing,
eight
other
special
zones
are
planned.
Wie
ich
höre,
sind
acht
weitere
Sonderzonen
geplant.
Europarl v8
There
is
a
real
danger
that
more
assassinations
are
being
planned.
Es
besteht
die
reale
Gefahr,
dass
weitere
Morde
geplant
werden.
Europarl v8
Presentations
and
workshops
are
planned
for
the
launch
of
the
next
framework
programme.
Anlässlich
des
Starts
des
nächsten
Rahmenprogramms
sind
Präsentationen
und
Workshops
vorgesehen.
Europarl v8
That
is
why,
for
the
moment,
no
negotiations
are
planned.
Deshalb
sind
im
Augenblick
keine
Verhandlungen
geplant.
Europarl v8
Under
these
conditions
elections
are
being
planned
to
promote
the
new
Iraqi
parliament.
Unter
diesen
Bedingungen
sollen
Wahlen
zum
neuen
irakischen
Parlament
abgehalten
werden.
Europarl v8
Expansion
projects,
including
new
stations,
however,
are
being
planned.
Konkrete
Ausbaumaßnahmen,
inklusive
der
Errichtung
neuer
Haltestellen,
sind
allerdings
in
Planung.
Wikipedia v1.0
56
volumes,
divided
into
composition
categories
and
instrumentation,
are
planned.
Geplant
sind
56,
nach
Kompositionsgattungen
und
Besetzungen
angeordnete
Bände.
Wikipedia v1.0