Übersetzung für "Land lying fallow" in Deutsch

I would ask you to look at how much land is lying fallow in Poland, Lithuania and Slovakia.
Ich möchte Sie darum bitten, sich anzuschauen, wie viele Flächen in Polen, Litauen und der Slowakei stillgelegt sind.
Europarl v8

In concrete terms, set-aside is creating untilled land all over the European Union and the socio-psychological impact of this is becoming a total disaster for farmers, who wish neither to be paid for doing nothing nor to contemplate their land lying fallow.
Überall in der Europäischen Union führt diese Flächenstillegung praktisch zur Entstehung von Brachflächen, deren sozial-psychologische Auswirkungen für die Landwirte äußerst negativ sind, da diese weder für das Nichtstun bezahlt werden noch ihr Land als Brachland daliegen sehen wollen.
Europarl v8

The set-aside arrangements laid down resulted in arable land lying fallow while, at the same time, livestock were being fed on animal protein, including some from animal meal.
Die daraufhin beschlossenen Flächenstilllegungen haben dazu geführt, dass Ackerland brachgelegt wurde, während das Vieh mit tierischen Proteinen, die teilweise aus Kadavermehl stammten, ernährt wurde.
Europarl v8

It should be clarified that the land lying fallow for more than five years for the purpose of the ecological focus area requirement is to remain arable land and does not fall under the definition of permanent grassland.
Im Interesse der Erhaltung der biologischen Vielfalt sollte vorgesehen werden, dass alle der als im Umweltinteresse genutzten Flächen gewerteten Flächen nicht für die Erzeugung genutzt werden dürfen, wodurch auch die Verwendung von Pestiziden vermieden und der Einsatz von Düngemitteln eingeschränkt werden.
DGT v2019

As regards land lying fallow, setting a period in Article 45(2) of Delegated Regulation (EU) No 639/2014 during which there should be no agricultural production is fundamental to ensure the environmental effectiveness of such land and to avoid any confusion with other areas such as grasslands.
Für brach liegende Flächen ist die Festlegung eines Zeitraums in Artikel 45 Absatz 2 der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 639/2014, in dem keine landwirtschaftliche Erzeugung stattfinden sollte, von grundlegender Bedeutung, um die ökologische Wirksamkeit solcher Flächen zu gewährleisten und jede Verwechslung mit anderen Flächen wie Grünland zu vermeiden.
DGT v2019

In order to clarify the classification prior to 2018 of land lying fallow as arable land, where it had been in place for five years or more, and provide certainty to the farmers concerned, Member States should be able to maintain its classification as arable land in 2018.
Um in Bezug auf die vor 2018 erfolgte Einstufung von seit fünf oder mehr Jahren brachliegenden Flächen als Ackerland Klarheit zu schaffen und den betroffenen Landwirten Sicherheit zu bieten, sollte es den Mitgliedstaaten möglich sein, diese Einstufung als Ackerland im Jahr 2018 beizubehalten.
DGT v2019

Consequently, weighting factors should be established for Miscanthus, Silphium perfoliatum and land lying fallow for melliferous plants.
Daher sollten für die Flächen mit Miscanthus und Silphium perfoliatum und für Honigpflanzen genutzte brachliegende Flächen Gewichtungsfaktoren geschaffen werden.
DGT v2019

Without prejudice to the number of crops required pursuant to paragraph 1, the maximum thresholds set out therein shall not apply to holdings where grasses or other herbaceous forage or land lying fallow cover more than 75 % of the arable land.
Unbeschadet der Anzahl an erforderlichen landwirtschaftlichen Kulturpflanzen gemäß Absatz 1 finden die darin festgelegten Höchstgrenzen keine Anwendung auf Betriebe, bei denen Gras und andere Grünfutterpflanzen oder brachliegende Flächen mehr als 75 % des Ackerlands ausmachen.
DGT v2019

In such cases, the main crop on the remaining arable area shall not cover more than 75 % of that remaining arable land, except where this remaining area is covered by grasses or other herbaceous forage or land lying fallow.
In diesen Fällen darf die Hauptkultur auf dem verbleibenden Ackerland nicht mehr als 75 % des verbleibenden Ackerlandes einnehmen, es sei denn, diese verbleibende Fläche wird von Gras und anderen Grünfutterpflanzen eingenommen oder ist brachliegendes Land.
DGT v2019

Where the arable land of such holdings covers more than 10 hectares, there shall be at least two crops on the arable land, and none of these crops shall cover more than 75 % of the arable land, unless the main crop is grasses or other herbaceous forage, or land lying fallow.
Beträgt das Ackerland solcher Betriebe mehr als 10 Hektar, so müssen auf diesem Ackerland mindestens zwei landwirtschaftliche Kulturpflanzen angebaut werden und keine der landwirtschaftlichen Kulturpflanzen darf mehr als 75 % des Ackerlandes einnehmen, es sei denn, die Hauptkultur besteht aus Gras oder anderen Grünfutterpflanzen oder aus brachliegendem Land;
DGT v2019

The ecological focus area should therefore consist of areas directly affecting biodiversity such as land lying fallow, landscape features, terraces, buffer strips, afforested areas and agro-forestry areas, or indirectly affecting biodiversity through a reduced use of inputs on the farm, such as areas covered by catch crops and winter green cover.
Im Umweltinteresse genutzte Flächen sollten daher solche Flächen umfassen, die die biologische Vielfalt unmittelbar beeinflussen, etwa brachliegende Flächen, Landschaftselemente, Terrassen, Pufferstreifen, Aufforstungsflächen und Agrarforstflächen, oder Flächen, die aufgrund einer verminderten Nutzung der Produktionsmittel des Betriebs die biologische Vielfalt mittelbar beeinflussen, etwa Flächen mit Zwischenfruchtanbau und Winterbegrünung.
DGT v2019

Thus, despite the lowering of the set-aside limit in the context of the CAP, the area of land lying fallow increased in 1995 by 30 000 hectares.
So stieg trotz der Verringerung des Flächenstillegungssatzes im Rahmen der GAP der Umfang der brachlie­genden Fläche im Berichtszeitraum um 30 000 Hektar.
EUbookshop v2