Übersetzung für "Lack of visibility" in Deutsch

The lack of visibility exists mainly at political level.
Ein Mangel an Öffentlichwirksamkeit ist vor allem auf der politischen Ebene festzustellen.
TildeMODEL v2018

However, these instruments still suffer from a lack of visibility.
Jedoch fehlt es diesen Instrumenten immer noch an Sichtbarkeit.
TildeMODEL v2018

This lack of visibility equates to potentially unnecessary expense and effort.
Dieser Mangel an Transparenz entspricht potenziell unnötigen Kosten und nicht erforderlichem Aufwand.
ParaCrawl v7.1

This lack of visibility immediately hit the European banking sector.
Diese fehlende Prognosesicherheit hat den europäischen Bankensektor sofort beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

This would address the lack of visibility of IMI among specific groups within the scientific community.
Auf diese Weise könnte das Problem des geringen Bekanntheitsgrads der IMI in spezifischen Wissenschaftlerkreisen gelöst werden.
TildeMODEL v2018

The lack of visibility in the blind spot towards the rear of vehicles alone causes 500 deaths a year.
Die mangelnde Sicht im toten Winkel nach hinten ist allein für 500 Todesopfer im Jahr verantwortlich.
TildeMODEL v2018

Lack of visibility, control and expertise can present severe security threats to your operation.
Mangelnde Transparenz, Kontrolle und Expertise können zu schwerwiegenden Sicherheitsrisiken für Ihren Betrieb führen.
ParaCrawl v7.1

Product quality can fluctuate at various stages during production due to a lack of control and visibility of some sub-processes.
Die Produktqualität kann in verschiedenen Phasen der Produktion aufgrund fehlender Kontrolle und Einsicht Ã1?4ber Teilprozesse schwanken.
ParaCrawl v7.1

But siloed operations, a lack of visibility, and ineffective measurement are critical barriers to success.
Doch isolierte Abläufe, mangelnde Sichtbarkeit und ineffektive Maßstäbe versperren den Weg zum Erfolg.
ParaCrawl v7.1

For example, the lack of visibility of the EU response has also been highlighted as one of the main shortcomings of disaster response.
Beispielsweise ist die mangelnde Sichtbarkeit der Reaktion der EU auch als eine der Unzulänglichkeiten der Katastrophenhilfe betont worden.
Europarl v8

However, the social economy is facing a huge obstacle: the lack of institutional visibility due to the fact that it is not recognised as an economic sector which is distinct from the main two: public and private.
Aber die Sozialwirtschaft sieht sich vor einem großen Hindernis: fehlende institutionelle Sichtbarkeit auf Grund der Tatsache, dass sie nicht als Wirtschaftssektor anerkannt ist, der sich von den zwei Hauptsektoren, private und öffentliche Wirtschaft, unterscheidet.
Europarl v8

This lack of visibility could also have a detrimental impact on the CO2 market, the rise in power and smooth running of which require a clear and stable framework.
Dieser Mangel an Transparenz kann auch einen Einfluss auf den CO2-Markt haben, dessen Stärkung und problemloser Ablauf klare und stabile Rahmenbedingungen benötigt.
Europarl v8

This is a typical example of the lack of visibility, the complicated web of rules which has such a negative effect on Community law in general.
Dies ist das typische Beispiel der fehlenden Sichtbarkeit, des Vorschriftendickichts, an denen das Gemeinschaftsrecht im allgemeinen krankt.
Europarl v8

Unfortunately, so far, the project seems to have been a partial failure, partly as a result of the lack of visibility of the funds made available.
Leider ist das Projekt bisher offenbar teilweise gescheitert, was zum Teil auf die mangelnde Sichtbarkeit der bereitgestellten Finanzierungsmittel zurückzuführen ist.
Europarl v8

We have also come across some operational limitations, which are among the causes of the lack of visibility.
Wir haben weiterhin einige Einschränkungen in der Funktionsweise festgestellt, die zu den Gründen der fehlenden Sichtbarkeit gehören.
Europarl v8

First of all there is a complete lack of visibility in the eyes of the public, particularly since many of the subjects that are regarded as priorities at European level are really of very secondary importance to our fellow citizens.
Zunächst die völlig fehlende Übersichtlichkeit für die Öffentlichkeit, zumal viele Themen, die auf europäischer Ebene als vorrangig betrachtet werden, in den Augen unserer Mitbürger in Wirklichkeit äußerst zweitrangig sind.
Europarl v8

As the Committee on Budgets we consider that the establishment of the budget by activities causes us problems because of the lack of visibility of expenditure and our desire to strengthen the powers of the European Parliament as a budgetary authority.
Als Haushaltsausschuss sind wir der Ansicht, dass uns die Aufstellung des Haushaltsplans nach Tätigkeiten aufgrund der geringen Sichtbarkeit der Ausgaben und wegen unseres Wunsches zur Stärkung der Befugnisse des Europäischen Parlaments als Haushaltsbehörde Probleme bereitet.
Europarl v8