Übersetzung für "Lack of process" in Deutsch

The lack of such limit values creates a lack of process safety.
Das Fehlen derartiger Grenzwerte führt zu mangelnder Prozesssicherheit.
EuroPat v2

That there is a lack of process transparency – generally, and specifically regarding control of subsidiaries.
Dass es generell an Prozess-Transparenz mangelt und speziell am Durchgriff auf Tochtergesellschaften.
ParaCrawl v7.1

Reasons for this can be located in the market structure, information gaps, and lack of process knowledge among many other factors.
Gründe hierfür finden sich in den Marktstrukturen, fehlenden Informationen, fehlendem Prozesswissen und anderen Faktoren.
ParaCrawl v7.1

Nowadays, nobody can afford a lack of availability, lack of process reliability or unnecessary repairs – we are aware of this.
Mangelnde Verfügbarkeit oder unzureichende Prozesssicherheit sowie unnötige Reparaturen kann sich heute niemand mehr leisten.
ParaCrawl v7.1

It would be a paradox indeed if the European Parliament, which has so often deplored the lack of democratic process in the functioning of the European institutions, should itself exacerbate the problem by its own internal procedures.
Es wäre doch in der Tat paradox, wenn das Europäische Parlament, das unablässig das Demokratiedefizit in der Funktionsweise der europäischen Institutionen beklagt, nun seinerseits durch seine internen Verfahren dazu beitrüge, es zu vergrößern.
Europarl v8

But whether one agrees with that or not, I think that what is happening with the state of emergency is really beginning to reflect a clear lack of checks and balances within the system there, particularly given the reports, as we have just been hearing, of mass arrests, the lack of due process, the allegations of torture, reports of extrajudicial killings, pressure on journalists and increasing violence against women.
Man mag dem zustimmen oder auch nicht, aber meiner Meinung nach widerspiegelt das, was mit dem Ausnahmezustand geschieht, allmählich ein eindeutiges Fehlen von Sicherheitsmechanismen im System, vor allem angesichts der gerade eingegangenen Berichte über Massenverhaftungen, über das Fehlen ordnungsgemäßer Verfahren, über mutmaßliche Folterungen, Berichte über Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren, Repressalien gegen Journalisten und zunehmende Gewalt gegen Frauen.
Europarl v8

My first comment, ladies and gentlemen, is therefore to say how much I, as a person involved, regret the consequences of this lack of a peace process, as do the people who are suffering on both sides.
Folglich denke ich zunächst daran, Ihnen zu sagen, wie ich mich als Beteiligter fühle und wie sich die Menschen fühlen, die auf der einen wie auf der anderen Seite unter den Konsequenzen dieses fehlenden Friedensprozesses leiden.
Europarl v8

At least in developed countries – but increasingly in underdeveloped ones as well – the problem is no longer one of access to information, but of the lack of ability to process and make sense of that information.
Zumindest in den entwickelten Ländern – aber auch zunehmend in Entwicklungsländern – besteht das Problem nicht mehr darin, Zugang zu Informationen zu bekommen, sondern in der mangelnden Fähigkeit dazu, diese Informationen zu verarbeiten und Sinn daraus zu ziehen.
News-Commentary v14

In the absence of an independent judiciary, legal disputes in China are often resolved administratively, which means that discretion and lack of due process are a constant danger: as the Chinese saying goes, it is easy for someone to catch fish in muddied waters.
In Ermangelung einer unabhängigen Justiz werden Rechtsstreitigkeiten in China häufig auf dem Verwaltungsweg beigelegt, was zur Folge hat, dass Ermessen und Mangel an rechtsstaatlichen Verfahren eine ständige Gefahr bedeuten.
News-Commentary v14

The lack of a credible process for the harmonisation of the Constitution with the above ECtHR ruling remains an issue of serious concern.
Das Fehlen eines glaubwürdigen Prozesses für die Angleichung der Verfassung an dieses Urteil gibt nach wie vor Anlass zu ernster Sorge.
TildeMODEL v2018

It also recognizes the fragile nature of the market in fruit and vegetables because of the perishable nature of the products and the lack of storage and process ing capacity in certain producing regions.
Im übrigen anerkennt es die große Empfindlichkeit des Obst-und Gemüsemarktes, die auf die Verderblichkeit dieser Erzeugnisse und auf die unzureichenden Lagerungs- und Verarbeitungsmöglichkeiten in einigen Erzeugerregionen zurückzuführen ¡st.
EUbookshop v2

The drawbacks of the known methods are in the lack of process controllability, in the undefined frictional charging due to high speeds, and in the high susceptibility to wear and possibly sintering tendency.
Die Nachteile der bekannten Verfahren liegen in der fehlenden Prozeßsteuerbarkeit, in der undefinierten Reibungsaufladung in Folge hoher Geschwindigkeiten und in der hohen Verschleiß- bzw. Ansinteranfälligkeit.
EuroPat v2

Due to this lack of clarity the process of choosing and selecting a beverage by a user may be extended in time, which in turn can delay the distribution of coffee beverages when there is a great demand.
Infolge dieser Unübersichtlichkeit kann sich auch der Auswahl- und Betätigungsvorgang durch einen Benutzer des Kaffeemaschinenautomaten zeitlich ausdehnen, wodurch der Ausgabefluß von Kaffeegetränk bei starkem Andrang verzögern kann.
EuroPat v2

The EU is further concerned about the courtmartial proceedings against 38 members of the Armed Forces which began in July, in particular about the lack of an appeals process for such trials.
Die EU ist ferner besorgt angesichts der Kriegsgerichtsverfahren gegen 38 Mitglieder der Streitkräfte, die im Juli begonnen haben, insbesondere über die bei diesen Verfahren fehlenden Berufungsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018

So far, the influence of manmade pollution on weather and climate is unknown due to a lack of observations and process understanding.
Bisher ist der Einfluss der vom Menschen verursachten Luftverschmutzung auf Wetter und Klima in Westafrika mangels Daten und Prozessverständnis kaum bekannt.
ParaCrawl v7.1

Impunity in the cases of Valentina and Inés as in those of thousands of other women in Mexico continues, and it signifies not only the lack of punishment of her aggressors, but also the lack of due process and investigation.
Die Straflosigkeit sowohl in den Fällen von Valentina und Inés als auch in denen Tausender andere Frauen in Mexiko besteht weiterhin und bedeutet nicht nur das Ausbleiben einer Bestrafung gegen die Täter, sondern auch das Fehlen eines ordnungsgemäßen Prozesses und ordnungsgemäßer Ermittlungen.
ParaCrawl v7.1

The use of health services by refugees and migrants is often compromised by a lack of familiarity with process and entry points, financial and structural barriers to receiving care and discrimination by others in the system.
Flüchtlingen und Migranten wird der Zugang zu Gesundheitsangeboten häufig durch mangelnde Vertrautheit mit den Verfahren und Ansatzpunkten, finanzielle und strukturelle Barrieren sowie die Diskriminierung durch andere im System erschwert.
ParaCrawl v7.1

Function-based IT structures and automation solutions, incapable processes or a lack of process synchronization offer the potential for increasing the overall performance of the value chain.
Funktional gewachsene IT-Stukturen und Automatisierungslösungen, unbeherrschte Teilprozesse oder eine fehlende Prozesssynchronisation eröffnen Potenziale für Performance steigerung in der Wertschöpfungs- kette.
ParaCrawl v7.1

There is a lack of a process which allows both polyethers having multiple hydroxy functionality and those having unsaturated groups to be prepared, with the number of hydroxyl groups formed and the unsaturated groups in the molecule being able to be controlled by simple variation of the process conditions.
Es mangelt nach aktuellem Stand der Technik an einem Verfahren, das es gestattet, sowohl Polyether mit mehrfacher Hydroxyfunktionalität als auch mit ungesättigten Gruppen herzustellen, wobei die Zahl der entstehenden Hydroxylgruppen und der ungesättigten Gruppen im Molekül durch eine einfache Variation der Verfahrensbedingungen steuerbar ist.
EuroPat v2

For this reason, there has been no lack of attempts to process the dilute acid or to dispose of it, in an ecologically safe way.
Es hat daher nicht an Versuchen gefehlt, die Dünnsäure in ökologisch unbedenklicher Weise weiter zu verarbeiten bzw. zu entsorgen.
EuroPat v2