Übersetzung für "Lack of financing" in Deutsch

We still lack 50% of financing for the SET-Plan.
Uns fehlen immer noch 50 % der Finanzierung für den SET-Plan.
Europarl v8

The first is lack of financing.
Die erste ist der Mangel an Mitteln.
News-Commentary v14

There was a general lack of financing for research and development.
Insgesamt gebe es einen Mangel an Finanzie­rung von Forschung und Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Do you consider the lack of growth financing to be a problem for the Swiss start-up scene?
Sehen Sie in der fehlenden Wachstumsfinanzierung ein Problem für die Schweizer Start-up-Szene?
CCAligned v1

Lack of financing is one of the main reasons for the continued loss in biodiversity.
Mangelnde Finanzierung ist einer der Hauptgründe für den anhaltenden Verlust an biologischer Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

Lack of financing is one of the main reasons why the loss of biodiversity continues.
Mangelnde Finanzierung ist einer der Hauptgründe für den anhaltenden Biodiversitätsverlust.
ParaCrawl v7.1

Increased investments in forest funds could counter this lack of financing.
Zunehmende Investitionen in Waldfonds könnten diesem Finanzierungsmangel entgegenwirken.
ParaCrawl v7.1

The lack of micro-financing instruments and more diverse alternative funding sources impedes the health and growth of SMEs.
Das Fehlen von Mikrofinanzierungsinstrumenten und vielfältigeren alternativen Finanzmitteln beeinträchtigt Gesundheit und Wachstum von KMU.
TildeMODEL v2018

In practice the lack of financing opportunities is often a bottleneck for such cooperation.
In der Praxis scheint diese Zusammenarbeit nämlich häufig durch das Fehlen von Finanzierungsmöglichkeiten behindert zu werden.
TildeMODEL v2018

This will ensure that investment in new products and technologies does not fail for lack of financing.
So verhindern wir, dass Investitionen in neue Produkte und neue Technologien mangels Finanzierung scheitern.
ParaCrawl v7.1

The Commission considers that the lack of private financing without state support and the available data bear this out.
Die Kommission ist der Ansicht, dass die mangelnde private Finanzierung ohne staatliche Unterstützung und die verfügbaren Daten diesen Standpunkt erhärten.
DGT v2019

In the EU, the biggest obstacle to introducing energy efficiency measures for both governments and for individual citizens is the lack of upfront financing.
Das größte Hemmnis in der EU bei der Einführung von Energieeffizienzmaßnahmen sowohl für Regierungen als auch für einzelne Bürger ist das Fehlen von Vorabfinanzierung.
Europarl v8

Studies have shown that the lack of financing for trade by the banks is due in large part to the slowdown in commerce.
Studien haben gezeigt, dass der Mangel an Handelsfinanzierungen durch die Banken zu einem großen Teil auf den Rückgang des Handels zurückzuführen ist.
Europarl v8

There is evidence of entrepreneurship in the Maghreb, but the lack of financing and credit facilities tends to block women's initiatives.
Unternehmergeist ist besonders im Maghreb zu verzeichnen, aber der Mangel an Finanzierungsmöglichkeiten und Krediten verhindert, dass sich Initiativen von Frauen entwickeln.
Europarl v8

There is a political gulf between the priorities set for the Community and the lack of clarity regarding financing.
Es gibt eine politische Kluft zwischen den Prioritäten, die für die Gemeinschaft festgelegt worden sind, und den Unklarheiten, was ihre Finanzierung angeht.
Europarl v8

The lack of financing for enterprises that want to operate in the digital content sector has to be eliminated.
Der Mangel an finanziellen Mitteln für Unternehmen, die im Bereich der digitalen Inhalte arbeiten möchten, muss beseitigt werden.
Europarl v8

I would reiterate the points made by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism with regard to the lack of information on financing provided by national, regional and local bodies and by the private sector for the completion of TEN projects, since 95% of the financing still comes from outside the EU.
Im Hinblick darauf, dass etwa 95 Prozent der TEN-Finanzmittel nicht von der Europäischen Union bereitgestellt werden, hebe ich hervor, was im Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr festgestellt wurde, nämlich den Mangel an Informationen über die Verwirklichung von TEN-Projekten, die aus kommunalen, regionalen und nationalen Haushalten sowie aus privaten Quellen finanziert werden.
Europarl v8

The ECB could deal with the other driving force, the lack of financing for sovereign debt, by lowering its discount rate, encouraging distressed governments to issue treasury bills, and encouraging the banks to subscribe (an idea I owe to Tommaso Padoa-Schioppa).
Der anderen Ursache, den fehlenden Finanzierungsmitteln für die Staatsverschuldung, könnte sich die EZB annehmen, indem sie ihren Leitzins senkt, in Bedrängnis geratene Länder anhält kurzlaufende Schuldverschreibungen zu begeben und die Banken anhält diese zu zeichnen (eine Idee, die ich Tommaso Padoa-Schioppa verdanke).
News-Commentary v14

Only a combination of these options would allow Arab economies to create jobs in the short term, while avoiding the risks of destabilizing fiscal imbalances or a lack of financing for private-sector investment.
Nur eine Kombination dieser Optionen würde es den arabischen Volkswirtschaften erlauben, kurzfristig Beschäftigung zu schaffen und dabei die Risiken destabilisierender steuerlicher Ungleichgewichte oder fehlender Finanzierung für Privatinvestition zu vermeiden.
News-Commentary v14

In fact, so far, lack of adequate financing is the main obstacle to implementation of successful programs in any of the frontline countries, particularly in Turkey.
Tatsächlich ist der Mangel an einer angemessenen Finanzausstattung bisher das Haupthindernis bei der Umsetzung erfolgreicher Programme in den Frontstaaten, insbesondere der Türkei.
News-Commentary v14

Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece’s poor export performance.
Daher können weder die schwache Außennachfrage noch ein Mangel an Krediten der Grund für Griechenlands schlechte Exportleistung sein.
News-Commentary v14

Monetary policy would have been more effective in the US had more attention been devoted to credit blockages – for example, many homeowners’ refinancing problems, even at lower interest rates, or small and medium-size enterprises’ lack of access to financing.
Die Geldpolitik in den USA wäre effektiver gewesen, wenn man Kreditblockaden – z.B. den Refinanzierungsproblemen vieler Hauseigentümer selbst zu niedrigeren Zinsen, oder dem mangelnden Zugang kleiner und mittlerer Unternehmen zu Krediten – mehr Aufmerksamkeit geschenkt hätte.
News-Commentary v14

The lesson would have been obvious to Keynes: with monetary policy immobilized by the currency board, and with fiscal policy immobilized by lack of financing, the economy could only go down.
Für Keynes wäre die Situation klar gewesen: mit einer vom Currency Board handlungsunfähig gemachten Finanzpolitik und mit einer durch mangelnde Finanzierung unwirksame Steuerpolitik, kann es mit der Wirtschaft nur bergab gehen.
News-Commentary v14

Many rail and road projects are also proceeding slowly, owing to local opposition, not a lack of financing.
Auch viele Eisenbahn- und Straßenprojekte kommen nur langsam voran, aber der Grund dafür sind Widerstände vor Ort und nicht fehlende Kredite.
News-Commentary v14

The often-invoked investment gap is mostly a result of wishful thinking, and the remaining barriers to investment have little to do with a lack of financing.
Die viel beschworene Investitionslücke ist überwiegend das Resultat von Wunschdenken, und die verbleibenden Investitionshürden haben wenig mit einem Finanzierungsmangel zu tun.
News-Commentary v14