Übersetzung für "Lack of financing" in Deutsch
We
still
lack
50%
of
financing
for
the
SET-Plan.
Uns
fehlen
immer
noch
50
%
der
Finanzierung
für
den
SET-Plan.
Europarl v8
The
first
is
lack
of
financing.
Die
erste
ist
der
Mangel
an
Mitteln.
News-Commentary v14
There
was
a
general
lack
of
financing
for
research
and
development.
Insgesamt
gebe
es
einen
Mangel
an
Finanzierung
von
Forschung
und
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
Do
you
consider
the
lack
of
growth
financing
to
be
a
problem
for
the
Swiss
start-up
scene?
Sehen
Sie
in
der
fehlenden
Wachstumsfinanzierung
ein
Problem
für
die
Schweizer
Start-up-Szene?
CCAligned v1
Lack
of
financing
is
one
of
the
main
reasons
for
the
continued
loss
in
biodiversity.
Mangelnde
Finanzierung
ist
einer
der
Hauptgründe
für
den
anhaltenden
Verlust
an
biologischer
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
financing
is
one
of
the
main
reasons
why
the
loss
of
biodiversity
continues.
Mangelnde
Finanzierung
ist
einer
der
Hauptgründe
für
den
anhaltenden
Biodiversitätsverlust.
ParaCrawl v7.1
Increased
investments
in
forest
funds
could
counter
this
lack
of
financing.
Zunehmende
Investitionen
in
Waldfonds
könnten
diesem
Finanzierungsmangel
entgegenwirken.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
micro-financing
instruments
and
more
diverse
alternative
funding
sources
impedes
the
health
and
growth
of
SMEs.
Das
Fehlen
von
Mikrofinanzierungsinstrumenten
und
vielfältigeren
alternativen
Finanzmitteln
beeinträchtigt
Gesundheit
und
Wachstum
von
KMU.
TildeMODEL v2018
In
practice
the
lack
of
financing
opportunities
is
often
a
bottleneck
for
such
cooperation.
In
der
Praxis
scheint
diese
Zusammenarbeit
nämlich
häufig
durch
das
Fehlen
von
Finanzierungsmöglichkeiten
behindert
zu
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
ensure
that
investment
in
new
products
and
technologies
does
not
fail
for
lack
of
financing.
So
verhindern
wir,
dass
Investitionen
in
neue
Produkte
und
neue
Technologien
mangels
Finanzierung
scheitern.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
considers
that
the
lack
of
private
financing
without
state
support
and
the
available
data
bear
this
out.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
die
mangelnde
private
Finanzierung
ohne
staatliche
Unterstützung
und
die
verfügbaren
Daten
diesen
Standpunkt
erhärten.
DGT v2019
In
the
EU,
the
biggest
obstacle
to
introducing
energy
efficiency
measures
for
both
governments
and
for
individual
citizens
is
the
lack
of
upfront
financing.
Das
größte
Hemmnis
in
der
EU
bei
der
Einführung
von
Energieeffizienzmaßnahmen
sowohl
für
Regierungen
als
auch
für
einzelne
Bürger
ist
das
Fehlen
von
Vorabfinanzierung.
Europarl v8
Studies
have
shown
that
the
lack
of
financing
for
trade
by
the
banks
is
due
in
large
part
to
the
slowdown
in
commerce.
Studien
haben
gezeigt,
dass
der
Mangel
an
Handelsfinanzierungen
durch
die
Banken
zu
einem
großen
Teil
auf
den
Rückgang
des
Handels
zurückzuführen
ist.
Europarl v8
There
is
evidence
of
entrepreneurship
in
the
Maghreb,
but
the
lack
of
financing
and
credit
facilities
tends
to
block
women's
initiatives.
Unternehmergeist
ist
besonders
im
Maghreb
zu
verzeichnen,
aber
der
Mangel
an
Finanzierungsmöglichkeiten
und
Krediten
verhindert,
dass
sich
Initiativen
von
Frauen
entwickeln.
Europarl v8
There
is
a
political
gulf
between
the
priorities
set
for
the
Community
and
the
lack
of
clarity
regarding
financing.
Es
gibt
eine
politische
Kluft
zwischen
den
Prioritäten,
die
für
die
Gemeinschaft
festgelegt
worden
sind,
und
den
Unklarheiten,
was
ihre
Finanzierung
angeht.
Europarl v8
The
lack
of
financing
for
enterprises
that
want
to
operate
in
the
digital
content
sector
has
to
be
eliminated.
Der
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
für
Unternehmen,
die
im
Bereich
der
digitalen
Inhalte
arbeiten
möchten,
muss
beseitigt
werden.
Europarl v8
I
would
reiterate
the
points
made
by
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism
with
regard
to
the
lack
of
information
on
financing
provided
by
national,
regional
and
local
bodies
and
by
the
private
sector
for
the
completion
of
TEN
projects,
since
95%
of
the
financing
still
comes
from
outside
the
EU.
Im
Hinblick
darauf,
dass
etwa
95
Prozent
der
TEN-Finanzmittel
nicht
von
der
Europäischen
Union
bereitgestellt
werden,
hebe
ich
hervor,
was
im
Ausschuss
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
festgestellt
wurde,
nämlich
den
Mangel
an
Informationen
über
die
Verwirklichung
von
TEN-Projekten,
die
aus
kommunalen,
regionalen
und
nationalen
Haushalten
sowie
aus
privaten
Quellen
finanziert
werden.
Europarl v8
The
ECB
could
deal
with
the
other
driving
force,
the
lack
of
financing
for
sovereign
debt,
by
lowering
its
discount
rate,
encouraging
distressed
governments
to
issue
treasury
bills,
and
encouraging
the
banks
to
subscribe
(an
idea
I
owe
to
Tommaso
Padoa-Schioppa).
Der
anderen
Ursache,
den
fehlenden
Finanzierungsmitteln
für
die
Staatsverschuldung,
könnte
sich
die
EZB
annehmen,
indem
sie
ihren
Leitzins
senkt,
in
Bedrängnis
geratene
Länder
anhält
kurzlaufende
Schuldverschreibungen
zu
begeben
und
die
Banken
anhält
diese
zu
zeichnen
(eine
Idee,
die
ich
Tommaso
Padoa-Schioppa
verdanke).
News-Commentary v14
Only
a
combination
of
these
options
would
allow
Arab
economies
to
create
jobs
in
the
short
term,
while
avoiding
the
risks
of
destabilizing
fiscal
imbalances
or
a
lack
of
financing
for
private-sector
investment.
Nur
eine
Kombination
dieser
Optionen
würde
es
den
arabischen
Volkswirtschaften
erlauben,
kurzfristig
Beschäftigung
zu
schaffen
und
dabei
die
Risiken
destabilisierender
steuerlicher
Ungleichgewichte
oder
fehlender
Finanzierung
für
Privatinvestition
zu
vermeiden.
News-Commentary v14
In
fact,
so
far,
lack
of
adequate
financing
is
the
main
obstacle
to
implementation
of
successful
programs
in
any
of
the
frontline
countries,
particularly
in
Turkey.
Tatsächlich
ist
der
Mangel
an
einer
angemessenen
Finanzausstattung
bisher
das
Haupthindernis
bei
der
Umsetzung
erfolgreicher
Programme
in
den
Frontstaaten,
insbesondere
der
Türkei.
News-Commentary v14
Neither
weak
foreign
demand
nor
a
lack
of
financing,
therefore,
can
be
the
reason
for
Greece’s
poor
export
performance.
Daher
können
weder
die
schwache
Außennachfrage
noch
ein
Mangel
an
Krediten
der
Grund
für
Griechenlands
schlechte
Exportleistung
sein.
News-Commentary v14
Monetary
policy
would
have
been
more
effective
in
the
US
had
more
attention
been
devoted
to
credit
blockages
–
for
example,
many
homeowners’
refinancing
problems,
even
at
lower
interest
rates,
or
small
and
medium-size
enterprises’
lack
of
access
to
financing.
Die
Geldpolitik
in
den
USA
wäre
effektiver
gewesen,
wenn
man
Kreditblockaden
–
z.B.
den
Refinanzierungsproblemen
vieler
Hauseigentümer
selbst
zu
niedrigeren
Zinsen,
oder
dem
mangelnden
Zugang
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
zu
Krediten
–
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
hätte.
News-Commentary v14
The
lesson
would
have
been
obvious
to
Keynes:
with
monetary
policy
immobilized
by
the
currency
board,
and
with
fiscal
policy
immobilized
by
lack
of
financing,
the
economy
could
only
go
down.
Für
Keynes
wäre
die
Situation
klar
gewesen:
mit
einer
vom
Currency
Board
handlungsunfähig
gemachten
Finanzpolitik
und
mit
einer
durch
mangelnde
Finanzierung
unwirksame
Steuerpolitik,
kann
es
mit
der
Wirtschaft
nur
bergab
gehen.
News-Commentary v14
Many
rail
and
road
projects
are
also
proceeding
slowly,
owing
to
local
opposition,
not
a
lack
of
financing.
Auch
viele
Eisenbahn-
und
Straßenprojekte
kommen
nur
langsam
voran,
aber
der
Grund
dafür
sind
Widerstände
vor
Ort
und
nicht
fehlende
Kredite.
News-Commentary v14
The
often-invoked
investment
gap
is
mostly
a
result
of
wishful
thinking,
and
the
remaining
barriers
to
investment
have
little
to
do
with
a
lack
of
financing.
Die
viel
beschworene
Investitionslücke
ist
überwiegend
das
Resultat
von
Wunschdenken,
und
die
verbleibenden
Investitionshürden
haben
wenig
mit
einem
Finanzierungsmangel
zu
tun.
News-Commentary v14