Übersetzung für "Knowledge of the matter" in Deutsch
But
they
have
no
knowledge
of
the
matter
and
are
simply
conjecturing.
Darüber
verfügen
sie
über
keinerlei
Wissen,
gewiß,
sie
lügen
nur.
Tanzil v1
An
extensive
knowledge
of
the
subject
matter
and
practical
experience
make
the
difference.
Eine
umfangreiche
Materialkenntnis
und
Praxiserfahrung
macht
hier
den
Unterschied.
ParaCrawl v7.1
Not
only
is
speed
and
accuracy
required
but
also
an
in-depth
knowledge
of
the
subject
matter.
Es
ist
nicht
nur
Schnelligkeit
und
Genauigkeit,
sondern
auch
eine
eingehende
Kenntnis
der
Thematik
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
We
know,
from
our
past
experience
with
similar
issues
that
tackle
both
food
safety
and
ethical
relations
between
humans,
as
the
dominant
species,
and
nature,
that
public
perception
depends
very
much
on
specific
knowledge
of
the
matter.
Wir
wissen
aus
unserer
Erfahrung
mit
ähnlichen
Fragen
zu
Lebensmittelsicherheit
und
dem
ethischen
Umgang
mit
der
Natur
durch
den
Menschen
als
herrschende
Spezies,
dass
die
öffentliche
Wahrnehmung
sehr
stark
von
dem
spezifischen
Kenntnisstand
in
der
Angelegenheit
abhängt.
Europarl v8
I
have
some
knowledge
of
the
matter,
as
I
hold
a
PhD
in
technical
sciences
specialising
in
aviation,
and
have
had
the
opportunity
to
teach
aviation
students
at
Rzeszów
Polytechnic,
including
future
airline
pilots.
Ich
bin
aufgrund
meiner
Qualifikation
als
Doktor
der
technischen
Wissenschaften
mit
Spezialgebiet
Luftfahrt
mit
dieser
Materie
etwas
vertraut
und
hatte
Gelegenheit,
am
Polytechnikum
Rzeszow
Studenten
des
Fachgebiets
Luftfahrt,
einschließlich
künftiger
Piloten,
zu
unterrichten.
Europarl v8
If
it
does
not,
the
host
Member
State
may
take
action
in
consequence
of
its
detailed
knowledge
of
the
serious
matter
involved.
Erfolgt
keine
Antwort,
so
kann
der
Aufnahmestaat
die
Konsequenzen
aus
den
schwerwiegenden
und
genau
bestimmten
Tatbeständen
ziehen,
von
denen
er
Kenntnis
erhalten
hat.
JRC-Acquis v3.0
In
addition
to
knowledge
of
the
specific
subject
matter,
technical
experts
shall
have
sufficient
understanding
of
the
issues
referred
to
in
Article
24.
Über
das
Fachwissen
auf
dem
betreffenden
Gebiet
hinaus
ist
der
technische
Sachverständige
hinreichend
mit
den
Kenntnissen
vertraut,
die
in
Artikel 24
verlangt
werden.
DGT v2019
It
is
increasingly
considered,
in
particular,
that
initial
training
for
secondary
teachers
based
only
on
knowledge
of
the
subject
matter
is
inadequate
to
guarantee
a
high
level
of
success
in
democratic
school
systems
which
are
open
to
pupils
from
all
social
backgrounds.
Es
hat
sich
vor
allem
zunehmend
die
Erkenntnis
durchgesetzt,
daß
-
insbesondere
in
der
Erstausbildung
von
Sekundarschullehrern
-
ein
fachwissenschaftliches
Studium
für
das
betreffende
Unterrichtsfach
nicht
mehr
ausreicht,
um
in
demokratischen
Schulsystemen,
die
Schülern
aller
sozialen
Schichten
offenstehen,
eine
hohe
Erfolgsrate
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
So
translators
and
interpreters
must
have
a
thorough
knowledge
of
the
source
language,
a
well-developed
ability
to
analyse
and
some
knowledge
of
the
subject
matter.
Übersetzer
und
Dolmetscher
brauchen
daher
eine
umfassende
Kenntnis
der
Ausgangssprache,
eine
ausgeprägte
Fähigkeit
zur
Analyse
und
entsprechendes
Fachwissen.
EUbookshop v2
Firstly,
only
the
national
court,
which
has
direct
knowledge
of
the
facts
of
the
case,
is
in
the
best
position
to
appreciate,
with
full
knowledge
of
the
matter
before
it,
the
relevance
of
the
questions
of
law
raised.
Zunächst
ist
allein
ein
nationales
Gericht,
das
über
den
Tatbestand
der
Rechts
sache
unmittelbar
unterrichtet
ist,
am
besten
geeignet,
um
in
Kenntnis
der
Sachlage
die
Rechtserheblichkeit
der
Fragen
des
aufgeworfenen
Rechts
zu
beurteilen.
EUbookshop v2
The
real
validation
is
less
technical,
rather
a
matter
of
‘craftsmanship’
requiring
sound
knowledge
of
the
subject
matter
to
interpret
the
relevance
of
differences.
Vielmehr
ist
es
eine
Art
‚Handwerk‘,
das
erhebliche
Fachkenntnisse
erfordert,
um
die
Bedeutung
von
Unterschieden
richtig
einschätzen
zu
können.
EUbookshop v2
Methodology
and
communication
skills
are
as
important
as
content,
hence,
the
choice
of
experts
cannot
take
place
only
on
the
basis
of
their
knowledge
of
the
subject
matter
but
also
on
the
grounds
of
their
didactic
skills.
Unterlagen
über
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand,
Rechtsvorschriften
und
„soft
law"
sollten
an
die
Projektleiter
verteilt
werden,
um
eine
wirksamere
Aufdeckung
von
Lücken
in
den
Rechtsvorschriften
der
EU
zu
ermöglichen.
EUbookshop v2
This
requires
a
thorough
knowledge
of
the
matter
not
only
by
the
person
responsible
for
the
construction
but
also
on
the
part
of
operators
and
promoters.
Dies
erfordert
eine
eingehende
Kenntnis
der
Materie
nicht
nur
durch
die
für
den
Aufbau
Verantwortlichen
sondern
auch
auf
Seiten
der
Betreiber
und
Veranstalter.
ParaCrawl v7.1
The
translators
not
only
demonstrated
high-level
proficiency
of
both
source
language
and
target
languages,
but
also
knowledge
of
the
subject
matter.
Die
Übersetzer
verfügten
nicht
nur
über
ausgezeichnete
Kenntnisse
der
Ausgangs-
und
Zielsprachen,
sondern
auch
über
inhaltliches
Fachwissen.
ParaCrawl v7.1
In
choosing
those
who
are
to
represent
the
episcopal
Conferences
of
one
or
a
number
of
nations
and
the
religious
institutes
in
the
Synod
of
Bishops,
great
attention
should
be
paid
not
just
to
the
general
knowledge
and
wisdom
of
individuals,
but
also
to
their
theoretical
and
practical
knowledge
of
the
matter
which
the
Synod
is
to
take
up.
Bei
der
Wahl
der
Vertreter
der
Bischofskonferenzen
einer
oder
mehrerer
Nationen
und
der
Ordensinstitute
in
der
Bischofssynode
ist
stets
ganz
besondere
Rücksicht
zu
nehmen
nicht
nur
auf
ihre
Wissenschaft
und
Klugheit
im
allgemeinen,
sondern
auch
auf
die
theoretische
wie
praktische
Kenntnis
der
Materie,
über
die
die
Synode
verhandeln
will.
ParaCrawl v7.1
Decisions
of
particular
importance,
such
as
the
takeover
of
a
competitor,
founding
of
a
subsidiary
company,
participation
in
a
tender,
staff
interviews,
selection
of
suppliers,
general
business
negotiations
and
similar
situations,
cannot
be
made
without
a
precise
knowledge
of
the
language,
subject
matter
and
country-specific
customs
and
traditions.
Entscheidungen
einer
gewissen
Tragweite
wie
z.
B.
der
Aufkauf
von
Konkurrenten,
die
Gründung
von
Tochtergesellschaften,
die
Beteiligung
an
Ausschreibungen,
Personalgespräche,
die
Auswahl
von
Zulieferern,
allgemeine
Geschäftsverhandlungen
u.
Ä.
können
nicht
ohne
präzise
Kenntnis
der
Sprache,
des
Sachgebietes
und
der
landesspezifischen
Sitten
und
Bräuche
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Information
was
rare
in
these
times
and
superficial
knowledge
of
the
matter
wasn't
enough
for
me.
Informationen
gab
es
zur
damaligen
Zeit
nur
sehr
spärlich
und
oberflächliches
Wissen
der
Materie
genügte
mir
nun
mal
eben
bei
Weitem
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
Reuters
story
quoted
an
unnamed
source
with
"direct
knowledge
of
the
matter"
as
saying
the
appointment
could
happen
within
the
next
two
weeks.
Die
Geschichte
Reuters
zitierte
eine
ungenannte
Quelle
mit
"direkten
Kenntnissen
der
Materie",
wie
gesagt
der
Termin
könnte
es
in
den
nächsten
zwei
Wochen.
ParaCrawl v7.1