Übersetzung für "Knowledge of the matter" in Deutsch

But they have no knowledge of the matter and are simply conjecturing.
Darüber verfügen sie über keinerlei Wissen, gewiß, sie lügen nur.
Tanzil v1

An extensive knowledge of the subject matter and practical experience make the difference.
Eine umfangreiche Materialkenntnis und Praxiserfahrung macht hier den Unterschied.
ParaCrawl v7.1

Not only is speed and accuracy required but also an in-depth knowledge of the subject matter.
Es ist nicht nur Schnelligkeit und Genauigkeit, sondern auch eine eingehende Kenntnis der Thematik erforderlich.
ParaCrawl v7.1

We know, from our past experience with similar issues that tackle both food safety and ethical relations between humans, as the dominant species, and nature, that public perception depends very much on specific knowledge of the matter.
Wir wissen aus unserer Erfahrung mit ähnlichen Fragen zu Lebensmittelsicherheit und dem ethischen Umgang mit der Natur durch den Menschen als herrschende Spezies, dass die öffentliche Wahrnehmung sehr stark von dem spezifischen Kenntnisstand in der Angelegenheit abhängt.
Europarl v8

I have some knowledge of the matter, as I hold a PhD in technical sciences specialising in aviation, and have had the opportunity to teach aviation students at Rzeszów Polytechnic, including future airline pilots.
Ich bin aufgrund meiner Qualifikation als Doktor der technischen Wissenschaften mit Spezialgebiet Luftfahrt mit dieser Materie etwas vertraut und hatte Gelegenheit, am Polytechnikum Rzeszow Studenten des Fachgebiets Luftfahrt, einschließlich künftiger Piloten, zu unterrichten.
Europarl v8

If it does not, the host Member State may take action in consequence of its detailed knowledge of the serious matter involved.
Erfolgt keine Antwort, so kann der Aufnahmestaat die Konsequenzen aus den schwerwiegenden und genau bestimmten Tatbeständen ziehen, von denen er Kenntnis erhalten hat.
JRC-Acquis v3.0

In addition to knowledge of the specific subject matter, technical experts shall have sufficient understanding of the issues referred to in Article 24.
Über das Fachwissen auf dem betreffenden Gebiet hinaus ist der technische Sachverständige hinreichend mit den Kenntnissen vertraut, die in Artikel 24 verlangt werden.
DGT v2019

It is increasingly considered, in particular, that initial training for secondary teachers based only on knowledge of the subject matter is inadequate to guarantee a high level of success in democratic school systems which are open to pupils from all social backgrounds.
Es hat sich vor allem zunehmend die Erkenntnis durchgesetzt, daß - insbesondere in der Erstausbildung von Sekundarschullehrern - ein fachwissenschaftliches Studium für das betreffende Unterrichtsfach nicht mehr ausreicht, um in demokratischen Schulsystemen, die Schülern aller sozialen Schichten offenstehen, eine hohe Erfolgsrate zu gewährleisten.
EUbookshop v2

So translators and interpreters must have a thorough knowledge of the source language, a well-developed ability to analyse and some knowledge of the subject matter.
Übersetzer und Dolmetscher brauchen daher eine umfassende Kenntnis der Ausgangssprache, eine ausgeprägte Fähigkeit zur Analyse und entsprechendes Fachwissen.
EUbookshop v2

Firstly, only the national court, which has direct knowledge of the facts of the case, is in the best position to appreciate, with full knowledge of the matter before it, the relevance of the questions of law raised.
Zunächst ist allein ein nationales Gericht, das über den Tatbestand der Rechts sache unmittelbar unterrichtet ist, am besten geeignet, um in Kenntnis der Sachlage die Rechtserheblichkeit der Fragen des aufgeworfenen Rechts zu beurteilen.
EUbookshop v2

The real validation is less technical, rather a matter of ‘craftsmanship’ requiring sound knowledge of the subject matter to interpret the relevance of differences.
Vielmehr ist es eine Art ‚Handwerk‘, das erhebliche Fachkenntnisse erfordert, um die Bedeutung von Unterschieden richtig einschätzen zu können.
EUbookshop v2

Methodology and communication skills are as important as content, hence, the choice of experts cannot take place only on the basis of their knowledge of the subject matter but also on the grounds of their didactic skills.
Unterlagen über den gemeinschaftlichen Besitzstand, Rechtsvorschriften und „soft law" sollten an die Projektleiter verteilt werden, um eine wirksamere Aufdeckung von Lücken in den Rechtsvorschriften der EU zu ermöglichen.
EUbookshop v2

This requires a thorough knowledge of the matter not only by the person responsible for the construction but also on the part of operators and promoters.
Dies erfordert eine eingehende Kenntnis der Materie nicht nur durch die für den Aufbau Verantwortlichen sondern auch auf Seiten der Betreiber und Veranstalter.
ParaCrawl v7.1

The translators not only demonstrated high-level proficiency of both source language and target languages, but also knowledge of the subject matter.
Die Übersetzer verfügten nicht nur über ausgezeichnete Kenntnisse der Ausgangs- und Zielsprachen, sondern auch über inhaltliches Fachwissen.
ParaCrawl v7.1

In choosing those who are to represent the episcopal Conferences of one or a number of nations and the religious institutes in the Synod of Bishops, great attention should be paid not just to the general knowledge and wisdom of individuals, but also to their theoretical and practical knowledge of the matter which the Synod is to take up.
Bei der Wahl der Vertreter der Bischofskonferenzen einer oder mehrerer Nationen und der Ordensinstitute in der Bischofssynode ist stets ganz besondere Rücksicht zu nehmen nicht nur auf ihre Wissenschaft und Klugheit im allgemeinen, sondern auch auf die theoretische wie praktische Kenntnis der Materie, über die die Synode verhandeln will.
ParaCrawl v7.1

Decisions of particular importance, such as the takeover of a competitor, founding of a subsidiary company, participation in a tender, staff interviews, selection of suppliers, general business negotiations and similar situations, cannot be made without a precise knowledge of the language, subject matter and country-specific customs and traditions.
Entscheidungen einer gewissen Tragweite wie z. B. der Aufkauf von Konkurrenten, die Gründung von Tochtergesellschaften, die Beteiligung an Ausschreibungen, Personalgespräche, die Auswahl von Zulieferern, allgemeine Geschäftsverhandlungen u. Ä. können nicht ohne präzise Kenntnis der Sprache, des Sachgebietes und der landesspezifischen Sitten und Bräuche getroffen werden.
ParaCrawl v7.1

Information was rare in these times and superficial knowledge of the matter wasn't enough for me.
Informationen gab es zur damaligen Zeit nur sehr spärlich und oberflächliches Wissen der Materie genügte mir nun mal eben bei Weitem nicht.
ParaCrawl v7.1

The Reuters story quoted an unnamed source with "direct knowledge of the matter" as saying the appointment could happen within the next two weeks.
Die Geschichte Reuters zitierte eine ungenannte Quelle mit "direkten Kenntnissen der Materie", wie gesagt der Termin könnte es in den nächsten zwei Wochen.
ParaCrawl v7.1