Übersetzung für "Kind of treatment" in Deutsch
We
are
appealing
for
exactly
the
same
kind
of
treatment.
Wir
streben
nach
genau
der
gleichen
Art
der
Behandlung.
Europarl v8
So,
uh,
what
kind
of
treatment
was
Jackson
getting
here?
Was
für
eine
Behandlung
bekam
Jackson
hier?
OpenSubtitles v2018
You
wouldn't
happen
to
know
what
kind
of
treatment
she
wants
today,
do
you?
Sie
wissen
nicht
zufällig,
welche
Behandlung
sie
heute
bevorzugt?
OpenSubtitles v2018
This
kind
of
treatment
is
reserved
For
world-class
bad
guys,
michael.
Diese
Art
von
Behandlung
ist
Weltklasse-Bösewichten
vorbehalten,
Michael.
OpenSubtitles v2018
This
picture
will
tell
me
what
kind
of
treatment
she'll
require.
Dieses
Bild
zeigt
mir,
welche
Behandlung
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
Is
that
the
kind
of
treatment
I
can
expect
for
myself
and
my
people?
Kann
ich
diese
Behandlung
für
mich
und
mein
Volk
erwarten?
OpenSubtitles v2018
This
kind
of
treatment
can
be
an
efficient
treatment
in
rural
areas
or
scattered
settlements.
Die
unabhängige
Abwasserbehandlung
kann
in
ländlichen
Gebieten
oder
verstreuten
Siedlungen
effektiv
sein.
EUbookshop v2
The
heating
time
can
vary
very
widely
depending
on
the
kind
of
heat
treatment.
Die
Dauer
des
Erwärmens
kann
je
nach
Art
der
Wärmeeinwirkung
sehr
unterschiedlich
sein.
EuroPat v2
This
kind
of
treatment
eliminates
the
undesirable,
flaky
surface
texture
of
an
untreated
aluminum
pressure
casting.
Die
Art
der
Behandlung
beseitigt
unerwünschte,
schuppenförmige
Oberflächenstrukturen
eines
unbehandelten
Aluminiumdruckgusses.
EuroPat v2
My
apologies
for
exposing
you
and
your
son
to
this
kind
of
treatment.
Tut
mir
leid,
dass
Sie
und
Ihr
Sohn
diese
Behandlung
mitmachen
müssen.
OpenSubtitles v2018