Übersetzung für "Keep remaining" in Deutsch
This
will
keep
the
remaining
Terrosa
sterile
and
prevent
leaking
from
the
pen.
Damit
bleibt
das
restliche
Terrosa
steril
und
der
Pen
kann
nicht
undicht
werden.
ELRC_2682 v1
Keep
the
remaining
pen
in
the
carton
in
the
refrigerator.
Lassen
Sie
den
anderen
Pen
im
Karton
im
Kühlschrank
liegen.
ELRC_2682 v1
Keep
the
remaining
syringe
in
the
carton
in
the
refrigerator.
Lassen
Sie
die
andere
Spritze
im
Karton
im
Kühlschrank
liegen.
ELRC_2682 v1
We'll
keep
the
remaining
80%%.
Wir
kriegen
80%
und
ihr
bekommt
20%
.
OpenSubtitles v2018
We'll
keep
the
remaining
80%.
Wir
kriegen
80%
und
ihr
bekommt
20%
.
QED v2.0a
Players
keep
their
remaining
traders
in
front
of
them.
Die
Spieler
behalten
ihre
verbleibenden
Händler
vor
sich.
CCAligned v1
Keep
the
remaining
gravy
for
the
next
time
(see
tip).
Die
restliche
Sauce
für
die
nächste
Zubereitung
(siehe
Tipp)
aufbewahren.
ParaCrawl v7.1
The
house
or
the
operator
will
keep
the
remaining
$50,000.
Das
Haus
oder
der
Betreiber
behält
die
restlichen
50.000
Dollar.
ParaCrawl v7.1
Keep
the
remaining
crawfish
meat
warm
and
serve
it
together
with
the
fish.
Das
restliche
Krebsfleisch
warm
halten
und
mit
dem
Fisch
servieren.
ParaCrawl v7.1
Observe
the
results
and
keep
testing
the
remaining
elements
one
by
one.
Beobachte
die
Ergebnisse
und
teste
die
verbleibenden
Elemente
nacheinander.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
subtracted
from
your
total
and
you'll
keep
any
remaining
XP.
Diese
werden
von
Ihren
gesamten
XP
abgezogen
und
Sie
behalten
alle
verbleibenden
XP.
ParaCrawl v7.1
He
may
keep
the
remaining
cable
feedthroughs
closed,
to
that
tightness
is
maintained
in
that
region.
Die
übrigen
Kabeldurchführungen
kann
er
verschlossen
lassen,
sodass
die
Dichtigkeit
in
diesem
Bereich
beibehalten
ist.
EuroPat v2
Sorry,
you
can’t
keep
the
remaining
balance
until
next
year
because
the
card
expires.
Nein,
Restguthaben
kannst
du
nicht
fürs
nächste
Gurtenfestival
einsetzen,
weil
die
Karte
verfällt.
ParaCrawl v7.1
Sorry,
you
can't
keep
the
remaining
balance
until
next
year
because
the
card
expires.
Nein,
Restguthaben
kannst
du
nicht
fürs
nächste
Gurtenfestival
einsetzen,
weil
die
Karte
verfällt.
ParaCrawl v7.1
After
the
partial
release
of
the
writers
in
July,
government
officials
justified
their
decision
to
keep
the
remaining
bloggers
behind
bars,
issuing
statements
containing
a
wide
range
of
flawed
arguments.
Nach
der
Entlassung
einiger
Autor(inn)en
im
Juli,
rechtfertigten
Regierungsbeauftragte
ihre
Entscheidung,
die
anderen
Blogger
in
Haft
zu
lassen
und
veröffentlichten
eine
Reihe
von
Stellungnahmen,
in
denen
eine
Vielzahl
brüchiger
Argumente
hervorgebracht
wurden.
GlobalVoices v2018q4
The
state
of
Styria
which
was
the
sole
owner
before
the
operation
will
keep
the
remaining
shares.
Das
Land
Steiermark,
das
vor
dem
Zusammenschluß
der
alleinige
Eigentümer
von
ESTAG
war,
wird
weiterhin
die
übrigen
Anteile
halten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
keep
the
remaining
amount
of
oxygen
in
the
containers
as
small
as
possible,
so
as
to
give
the
perishables
a
long
shelf
life,
attempts
are
made
to
evacuate
the
oxygen
as
much
as
possible.
Um
den
in
den
Behältnissen
noch
verbleibende
Rest
an
Sauerstoff
im
Interesse
einer
langen
Lagerfähigkeit
des
Kühlgutes
möglichst
gering
zu
halten
ist
man
bestrebt,
diese
weitgehend
zu
evakuieren.
EuroPat v2
It
is
possible
to
turn
some
chopping
cutters
into
the
operative
position
and
to
keep
the
remaining
chopping
cutters
in
the
inoperative
position.
Dadurch
ist
es
möglich,
bestimmte
Häckselmesser
in
die
Betriebsstellung
zu
schwenken
und
die
restlichen
Häckselmesser
außer
Betrieb
zu
setzen.
EuroPat v2
This
is
necessary
to
keep
the
remaining
influence
on
the
signal
reception
constant
over
the
entire
horizon
and
for
every
elevation
angle.
Dies
ist
notwendig,
um
den
verbleibenden
Einfluss
auf
den
Signalempfang
über
den
gesamten
Horizont
und
für
jeden
Höhenwinkel
konstant
zu
halten.
ParaCrawl v7.1