Übersetzung für "Keep on working" in Deutsch
We
need
to
keep
on
working,
we
need
to
keep
driving
gender
equality
policies
forward.
Wir
müssen
weiter
arbeiten,
wir
müssen
die
Gleichstellungspolitik
weiter
vorantreiben.
Europarl v8
Keep
on
working
towards
completion
on
13
December.
Arbeiten
Sie
weiter
auf
einen
Abschluss
am
13. Dezember
hin.
Europarl v8
It
means
that
you
should
just
keep
working
on
it.
Es
bedeutet,
dass
sie
daran
weiter
arbeiten
müssen.
TED2020 v1
Keep
on
working
when
I
am
not
there.
Arbeite
weiter,
während
ich
fort
bin.
Tatoeba v2021-03-10
Please
keep
on
working
even
when
I'm
not
here.
Bitte
arbeitet
weiter,
auch
wenn
ich
nicht
hier
bin.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
all
you
can
do
is
keep
working
on
Butch.
Tja,
dann
müssen
Sie
Butch
weiter
bearbeiten.
OpenSubtitles v2018
Keep
working
on
the
window,
if
we're
ever
gonna
regain
our
freedom.
Arbeiten
Sie
weiter
am
Fenster,
wenn
wir
unsere
Freiheit
wollen.
OpenSubtitles v2018
Keep
on
working,
men,
while
I
take
an
hour
rest
period.
Arbeiten
Sie
weiter,
Männer,
während
ich
eine
einstündige
Pause
mache.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
we'll
keep
on
working
together.
Ich
bin
sicher,
wir
werden
weiter
zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018
If
things
don't
get
too
bad
this
time,
I'll
keep
working
on
it.
Wenn
da
unten
nicht
alles
den
Bach
runtergeht,
mache
ich
damit
weiter.
OpenSubtitles v2018
Hunter,
keep
working
on
cracking
the
passcode
to
Christine's
recorder.
Hunter,
arbeite
weiter
daran,
das
Passwort
zu
Christines
Aufnahmegerät
zu
knacken.
OpenSubtitles v2018
Keep
working
on
a
way
to
shut
it
down.
Arbeitet
weiter
an
einem
Weg,
es
auszuschalten.
OpenSubtitles v2018
Okay,
just
keep
working
on
the
scripts
with
Angela.
Okay,
arbeite
einfach
weiter
an
den
Scripts
mit
Angela.
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
working
on
the
flower
codes.
Ich
werde
weiter
an
den
Blumen-Codes
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
It's
up
to
you
if
you
want
to
keep
on
working
with
me.
Sie
entscheiden,
ob
Sie
noch
mit
mir
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
That
was
new,
I'll
keep
working
on
it.
Der
war
neu,
ich
arbeite
noch
daran.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
keep
working
on
Gary
to
get
that
oil
turned
back
on.
Ich
werde
Gary
mal
bearbeiten,
damit
das
Öl
endlich
wieder
sprudeln
kann.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
it
would
be
right
for
you
to
keep
working
on
it.
Ich
dachte,
es
wäre
nicht
richtig,
wenn
du
daran
arbeitest.
OpenSubtitles v2018
You
want
me
to
keep
working
on
your
little
pet
project?
Sie
wollen,
dass
ich
weiter
an
Ihrem
Haustierprojekt
arbeite?
OpenSubtitles v2018