Übersetzung für "I had been working" in Deutsch
Prior
to
this
time,
I
had
been
working
as
a
painter.
Davor
hatte
ich
als
Malerin
gearbeitet.
TED2020 v1
I
had
been
working
out
of
Ireland
for
a
long
time.
Ich
habe
lange
in
Irland
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
I
had
been
working
at
a
children's
holiday
home.
Ich
hatte
in
einem
Ferienheim
für
Kinder
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
I
had
been
working
for
the
people
I
thought
I
was
fighting.
Ich
arbeitete
für
die
Leute,
die
ich
bekämpfen
wollte.
OpenSubtitles v2018
I
had
been
working
with
the
guy
for
a
while.
Ich
hatte
schon
länger
mit
ihm
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
I
had
been
working
for
two
hours
when
I
suddenly
felt
sick.
Ich
hatte
zwei
Stunden
lang
gearbeitet,
als
ich
mich
plötzlich
krank
fühlte.
Tatoeba v2021-03-10
I
had
been
working
for
IBM
here
in
Vienna
for
23
years.
Ich
war
23
Jahre
für
IBM
in
Wien
tätig.
CCAligned v1
I
had
been
working
as
a
sales
assistant
for
a
few
years.
Ich
habe
einige
Jahre
als
Verkaufsassistentin
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
I
had
previously
been
working
for
SSP
Europe
as
a
consultant
for
cloud
products.
Zuvor
habe
ich
bei
der
SSP
Europe
als
Consultant
für
Cloud
Produkte
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
I
guess
had
I
not
been
working
on
Livelock,
my
life
would
be
quite
different!
Ich
schätze,
ohne
die
Arbeit
an
Livelock
wäre
mein
Leben
schon
anders!
ParaCrawl v7.1
In
Vienna
I
had
been
working
for
a
financial
institute.
In
Wien
hatte
ich
für
ein
Geldinstitut
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Had
I
still
been
working
with
them
in
Uganda,
I
might
have
been
tempted
to
join
the
exodus.
Hätte
ich
immer
noch
mit
ihnen
in
Uganda
zusammengearbeitet,
wäre
ich
ebenfalls
versucht
gewesen
abzuwandern.
News-Commentary v14
That
seemed
so
extravagant
compared
to
what
I
had
been
working
on
in
the
past.
Das
war
eine
Riesensumme,
verglichen
mit
dem,
woran
in
ich
der
Vergangenheit
gearbeitet
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
had
been
working
very
hard
for
a
nice
home
and
life
for
the
kids.
Ich
hatte
sehr
hart
gearbeitet,
für
ein
schönes
Heim
und
Leben
für
die
Kinder.
ParaCrawl v7.1
To
make
a
living,
I
had
been
working
sculpting
and
painting
toy
prototypes
in
midtown
Manhattan.
Um
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
habe
ich
damals
in
Midtown
Manhattan
Skulpturen
modelliert
und
bemalt.
ParaCrawl v7.1
Now,
I
had
been
working
on
other
topics:
the
emergence
of
infectious
diseases,
which
come
out
of
the
natural
ecosystems
of
the
Earth,
make
a
trans-species
jump,
and
get
into
humans.
Ich
hatte
ja
an
anderen
Themen
gearbeitet:
die
Entstehung
von
Infektionskrankheiten,
die
aus
dem
natürlichen
Ökosystem
der
Erde
hervorgehen,
einen
Speziessprung
machen
und
Menschen
befallen.
TED2020 v1
So
I
didn't
really
like
the
news
when
the
company
I
had
been
working
for
--
that
was
my
previous
employer
--
announced
that
they
wanted
to
stop
OLED
research.
Daher
freuten
mich
die
Neuigkeiten
nicht
sehr,
als
die
Firma,
für
die
ich
arbeitete,
--
mein
vorheriger
Arbeitgeber
--
ankündigte,
sie
wollten
die
OLED-Forschung
einstellen.
TED2020 v1
I
had
been
working
on
a
book
about
love
stories
for
the
past
few
years,
so
I
had
gotten
used
to
writing
about
my
own
experiences
with
romantic
love
on
my
blog.
Ich
hatte
die
letzten
Jahre
an
einem
Buch
über
Liebesgeschichten
gearbeitet,
also
war
ich
gewohnt
über
meine
Liebeserfahrungen
in
meinem
Blog
zu
schreiben.
TED2020 v1
For
five
years,
I
had
been
working
with
an
ultraviolet
lamp
trying
to
recover
traces
of
the
writing
and
I'd
gone
about
as
far
as
technology
at
the
time
could
actually
take
me.
Fünf
Jahre
hatte
ich
mit
einer
UV-Lampe
daran
gearbeitet
Schriftspuren
zu
vervollständigen
und
dabei
herausgeholt,
was
die
damalige
Technik
erlaubte.
TED2020 v1
I
realised
how
helpful
I
could
have
been
if
I
had
been
working
and
helping
marginalised
people
at
the
same
time!
Mir
wurde
bewusst,
wie
viel
ich
hätte
helfen
können,
wenn
ich
mit
meiner
Arbeit
zugleich
auch
den
Menschen
geholfen
hätte,
die
sich
am
Rande
der
Gesellschaft
befinden!
EUbookshop v2