Übersetzung für "Keep working" in Deutsch
We
need
to
keep
on
working,
we
need
to
keep
driving
gender
equality
policies
forward.
Wir
müssen
weiter
arbeiten,
wir
müssen
die
Gleichstellungspolitik
weiter
vorantreiben.
Europarl v8
Keep
on
working
towards
completion
on
13
December.
Arbeiten
Sie
weiter
auf
einen
Abschluss
am
13. Dezember
hin.
Europarl v8
It
means
that
you
should
just
keep
working
on
it.
Es
bedeutet,
dass
sie
daran
weiter
arbeiten
müssen.
TED2020 v1
Keep
on
working
when
I
am
not
there.
Arbeite
weiter,
während
ich
fort
bin.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
keep
working
for
Tom.
Ich
will
weiterhin
bei
Tom
arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10
Although
he
was
exhausted,
he
had
to
keep
working.
Obwohl
er
erschöpft
war,
musste
er
weiter
arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10
Please
keep
on
working
even
when
I'm
not
here.
Bitte
arbeitet
weiter,
auch
wenn
ich
nicht
hier
bin.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
says
he'll
keep
working
hard.
Tom
sagte,
er
werde
weiterhin
fleißig
arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
all
you
can
do
is
keep
working
on
Butch.
Tja,
dann
müssen
Sie
Butch
weiter
bearbeiten.
OpenSubtitles v2018
That
don't
need
to
keep
you
from
working,
not
at
this
stage.
Das
hindert
Sie
nicht,
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
Selena
and
me
can
keep
working
and
take
care
of
Joey.
Wie
sollen
Selena
und
ich
arbeiten
und
uns
um
Joey
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Keep
working
on
the
window,
if
we're
ever
gonna
regain
our
freedom.
Arbeiten
Sie
weiter
am
Fenster,
wenn
wir
unsere
Freiheit
wollen.
OpenSubtitles v2018
Keep
on
working,
men,
while
I
take
an
hour
rest
period.
Arbeiten
Sie
weiter,
Männer,
während
ich
eine
einstündige
Pause
mache.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
we'll
keep
on
working
together.
Ich
bin
sicher,
wir
werden
weiter
zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
keep
you
working
so
late.
Tut
mir
Leid,
dass
Sie
wegen
mir
so
lange
arbeiten
müssen.
OpenSubtitles v2018