Übersetzung für "Keep content" in Deutsch
How
were
you
able
to
keep
the
sugar
content
so
low?
Wie
konntet
ihr
den
Zuckergehalt
so
niedrig
halten?
CCAligned v1
I
use
Trelloto
keep
my
content-creation
and
publication
process
running
smoothly.
Ich
benutzeTrello,
um
den
Erstellungsprozess
und
die
Veröffentlichung
meiner
Inhalte
zu
koordinieren.
ParaCrawl v7.1
We
do
our
best
to
keep
the
content
of
our
website
up
to
date.
Wir
versuchen,
den
Inhalt
der
Seiten
ständig
aktuell
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
We
strive
to
keep
our
content
up-to-date.
Wir
bemühen
uns
die
Inhalte
unserer
Seite
aktuell
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
keep
your
content
fun,
relatable
and
simple.
Zweitens,
halten
Sie
Ihre
Inhalte
lustig,
nachvollziehbar
und
einfach.
ParaCrawl v7.1
What
tools
do
you
use
to
keep
your
content
organized?
Welche
Programme
benutzt
Du,
um
Deine
Inhalte
und
Arbeitsabläufe
besser
zu
organisieren?
ParaCrawl v7.1
According
to
the
invention,
it
is
preferred
to
keep
the
water
content
of
the
mixture
as
low
as
possible.
Erfindungsgemäß
ist
es
bevorzugt,
den
Wassergehalt
des
Gemischs
möglichst
gering
zu
halten.
EuroPat v2
The
non-decarboxylating
conditions
are
necessary
to
keep
the
THC
content
as
low
as
possible.
Die
nicht-decarboxylierenden
Bedingungen
sind
notwendig,
um
den
THC-Gehalt
möglichst
gering
zu
halten.
EuroPat v2
It
was
also
desirable
to
keep
the
content
of
carboxylic
acid
remaining
in
the
target
product
to
a
minimum.
Ebenfalls
möchte
man
den
im
Zielprodukt
verbleibenden
Gehalt
an
Carbonsäure
möglichst
gering
halten.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
keep
the
content
of
inert
compounds
in
the
reaction
gas
low.
Diese
ermöglicht
den
Gehalt
des
Reaktionsgases
an
inerten
Verbindungen
gering
zu
halten.
EuroPat v2
We
will
keep
the
content
of
the
project
secret
for
another
day
as
we
already
Wir
werden
den
Inhalt
des
Projekts
für
einen
weiteren
Tag
geheim
halten,
CCAligned v1
How
long
we
keep
your
User
Content:
Wie
lange
halten
wir
Ihren
Benutzerinhalt:
CCAligned v1
We
promise
to
keep
our
content
relevant
and
interesting.
Wir
versprechen
Ihnen,
dass
unsere
Inhalte
relevant
und
interessant
bleiben.
CCAligned v1
Here's
how
complex
organizations
can
keep
content
relevant.
Hier
erfahren
Sie,
wie
komplexe
Organisationen
stets
relevante
Inhalte
bereitstellen
können.
ParaCrawl v7.1
We
strive
to
keep
the
content
of
our
website
up-to-date.
Wir
bemühen
uns
die
Inhalte
unserer
Seite
aktuell
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Isn't
that
a
reasonable
attitude
to
have
in
order
to
keep
healthy
and
content?
Ist
das
nicht
eine
vernünftige
Einstellung,
um
gesund
und
glücklich
zu
bleiben?
ParaCrawl v7.1
I
want
to
keep
fresh
content
online
for
my
readers.
Ich
will
meinen
Lesern
stets
frische
Inhalte
zur
Verfügung
stellen.
ParaCrawl v7.1
Keep
your
content
and
projects
on
track
with
in-STEP
BLUE.
So
behalten
Sie
Ihre
Inhalte
und
Ihre
Projekte
im
Griff.
ParaCrawl v7.1
We
are
obliged
to
keep
the
content
of
the
given
consent
and
make
it
available
on
demand
at
any
time.
Wir
sind
verpflichtet,
den
Inhalt
der
Einwilligung
jederzeit
auf
Abruf
bereitzuhalten.
ParaCrawl v7.1