Übersetzung für "Keep changing" in Deutsch
And
on
top
of
all
off
these
rules,
they
keep
changing.
Die
wichtigste
Regel
aber
besagt,
dass
sich
Regeln
ändern.
TED2013 v1.1
We
all
keep
changing
ceaselessly.
Dass
wir
alle
uns
dauernd
ändern.
OpenSubtitles v2018
What's
there
to
keep
him
from
changing
his
mind
between
now
and
when
I
give
him
the
money?
Trotzdem
kann
er
doch
später
noch
seine
Meinung
ändern.
OpenSubtitles v2018
No
one
wants
to
work
with
you,
because
you
keep
changing
the
program.
Keiner
will
mit
dir
arbeiten,
weil
du
immer
alles
änderst.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
lot
of
ideas,
though
they
keep
changing.
Ich
habe
viele
Ideen,
ständig
neue.
OpenSubtitles v2018
And
I
keep
the
plans
changing
as
often
as
I
can.
Und
ich
werde
Planänderungen
vornehmen,
sooft
wie
nur
möglich.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
have
to
keep
changing
your
identity?
Warum
musst
du
ständig
deine
Identität
wechseln?
OpenSubtitles v2018
Why
do
we
keep
changing
things
that
don't
need
changing?
Wieso
verändern
wir
immer
wieder
Dinge,
die
nicht
verändert
werden
müssen?
OpenSubtitles v2018
Can't
say,
sir,
my
shifts
keep
changing
Ich
weiss
nicht,
meine
Schichten
ändern
sich
dauernd.
OpenSubtitles v2018
What
I
can't
do
is
keep
changing
the
show
to
match
your
latest
crisis.
Was
ich
nicht
kann,
ist
die
Sendung
ständig
deiner
letzten
Krise
anzupassen.
OpenSubtitles v2018
But
they
keep
changing
the
frequency.
Aber
sie
wechseln
weiterhin
ihre
Frequenz.
OpenSubtitles v2018
They
keep
changing
hats
and
scarves,
but
I
recognize
'em.
Sie
wechseln
jedesmal
Hüte
und
Schals,
aber
ich
erkenne
sie.
OpenSubtitles v2018
So
in
other
words,
she'll
just
keep
changing.
In
anderen
Worten,
sie
wird
sich
verändern.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
keep
changing
your
mind?
Warum
änderst
du
dauernd
deine
Meinung?
OpenSubtitles v2018
North-South
relations
keep
changing
all
the
time,
Die
nord-
und
südkoreanischen
Beziehungen
ändern
sich
grundlegend.
OpenSubtitles v2018
A
body
becomes
stiff
unless
you
keep
changing
old
blood
with
new.
Eine
Leiche
wird
nicht
steif,
wenn
altes
mit
neuem
Blut
ersetzt
wird.
OpenSubtitles v2018