Übersetzung für "Keep at a minimum" in Deutsch

With these measures it is possible to keep wasted space at a minimum.
Durch diese Maßnahmen wurde es möglich, die Schadräume relativ klein zu halten.
EuroPat v2

Utmost care will be taken to keep the inconveniences at a minimum.
Größter Sorgfalt getroffen werden, um die Unannehmlichkeiten auf ein Minimum zu halten.
ParaCrawl v7.1

These filters are also washable to keep maintenance costs at a minimum.
Diese Filter sind außerdem waschbar, was die Betriebskosten minimiert.
ParaCrawl v7.1

Cutting rock at the same time is to be avoided so as to keep pick wear at a minimum.
Das Mitschneiden von Nebengestein ist zu vermeiden, um den Meißelverschleiß in Grenzen zu halten.
EUbookshop v2

After a sports injury, I try to keep the swelling at a minimum.
Nach einer Sportverletzung versuche ich, die Schwellung so gering wie möglich zu halten.
ParaCrawl v7.1

The Committee stresses that it is essential to keep regulatory costs at a minimum for SMEs, and calls on the Commission, the Council and the Parliament to take this aspect into consideration when shaping the Common European Sales Law.
Der Ausschuss betont, dass die Rechtsbefolgungskosten für die KMU auf ein Minimum beschränkt bleiben müssen, und fordert die Kommission, den Rat und das Par­lament dazu auf, diesen Gesichtspunkt bei der Konzipierung des gemeinsamen europäischen Kaufrechts zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Based on prevailing traffic conditions, is current project capacity sufficient to satisfy present traffic and demand and to keep failed calls at a minimum?
Ist die derzeitige Projektkapazität gemessen an den derzeitigen Verkehrsbedingungen aus reichend, um das gegenwärtige Verkehrsvolumen und die gegenwärtige Nachfrage zu bewältigen und die nicht zustandekommenden Verbindungen auf ein Mindestmaß zu beschränken?
EUbookshop v2

If an optical waveguide is to be coupled to an optical transmitting or receiving element, a focusing lens or another waveguide, the requirement exists that the optically effective surfaces be aligned with one another as accurately as possible to keep transfer attenuation at a minimum.
Soll ein Lichtwellenleiter mit einem optischen Sende- oder Empfangselement, einer Fokussierlinse oder einem anderen Lichtwellenleiter gekoppelt werden, so besteht die Forderung, daß die optisch wirksamen Flächen so genau wie möglich aufeinander ausgerichtet werden, um die Übergangsdämpfung minimal zu halten.
EuroPat v2

For this reason, too, it is advisable to keep the bores at a minimum safety distance from the surface contour attachment of the relevant mold part.
Auch aus diesem Grunde ist es angeraten, die Bohrungen in einem Sicherheitsmindestabstand vom Oberflächenkonturaufbau des jeweiligen Formteiles zu halten.
EuroPat v2

In order to keep at a minimum the relative speed between the conveyor belt 63 and the material web 65 for the pulling device 62 on the discharge side 67, the rotational speed of the conveyor belt 63 of the pulling device 62 must also be kept low.
Um die Relativgeschwindigkeit zwischen Transportband 63 und Materialbahn 65 bei der Zugeinrichtung 62 auf der Ablaufseite 67 möglichst gering zu halten, muß man die Umlaufgeschwindigkeit des Transportbandes 63 der Zugeinrichtung 62 ebenfalls gering halten.
EuroPat v2

In order to keep forces at a minimum, the centers of gravity of the cartridges 14 must lie accurately on a helix.
Um die Kräfte möglichst klein zu halten, müssen die Schwerpunkte der Patronen 14 auf einer exakten Schraubenlinie liegen.
EuroPat v2

In view of the general requirement to keep process­conditioned segregation at a minimum, there are no marked differences in the segregation and cast structures expos­ed with the sulphur prints.
Aufgrund der allgemeinen Forderung, die verfahrensbedingte Seigerung möglichst gering zu halten, unterscheiden sich die in den Schwefelabzügen sichtbarge­machten Seigerungen und Grußstrukturen nur wenig.
EUbookshop v2

However, it is then recommended to provide a large number of interior chambers so as to keep expenditures at a minimum for modifications of the exterior chambers.
Es empfiehlt sich dabei jedoch, eine grosse Vielzahl innen liegender Kammern vorzusehen, um den Aufwand von Modifikationen an aussen liegenden Kammern gering zu halten.
EuroPat v2

The adjusting cylinder is attached directly to the parallel guide means of the stopper mechanics in order to keep the clearance at a minimum between mechanical transmission members.
Der Stellzylinder wird direkt an der Parallelführung der Stopfenmechanik angebaut, um das Spiel von mechanischen Übertragungselementen minimal zu halten.
EuroPat v2

A current-proportional comparison for the momentary position of scanning element 128 is preferred to keep at a minimum any errors that may arise for the switching time points 117, 118 and 119, which, in turn, may originate errors in the adjustment procedure of the first and second object 1 and 2.
Ein stromproportionaler Vergleich für die augenblickliche Position des Abtastelementes 128 wird vorgezogen, um Fehler für die Schaltzeitpunkte 117, 118 und 119, die ihrerseits Fehler für den Justiervorgang des ersten und des zweiten Gegenstandes 1 und 2 verursachen können, so klein wie möglich zu halten.
EuroPat v2

The wager amounts can be very small so there are ways to keep your risk at a minimum by just using common sense.
Die Wette Mengen können sehr klein sein, so gibt es Möglichkeiten, das Risiko auf ein Minimum von nur mit gesundem Menschenverstand zu halten.
ParaCrawl v7.1

The clear water in the pond will thank you in the coming season if you preventively remove the sludge and keep it at a minimum.
Wenn Sie vorbeugend den Schlamm entfernen und gering halten, wird Ihnen das klare Wasser im Teich in der nächsten Saison den Dank dafür zeigen.
ParaCrawl v7.1

Autosamplers extracting the sample from the vial with a syringe, need the syringe rinsed after each injection to keep sample carryover at a minimum.
Bei Autosampler, die mit einer Spritze die Probe aus dem Autosamplervial entnehmen und dann injezieren, muss die Spritze nach jeder Injektion gespült werden, um die Verschleppung von einer Probe auf die nächste zu minimieren.
ParaCrawl v7.1