Übersetzung für "Keep a watch on" in Deutsch
It
requests
the
Council
to
keep
a
close
watch
on
the
matter.
Sie
ersucht
den
Rat,
den
Fortgang
dieser
Angelegenheit
aufmerksam
zu
verfolgen.
TildeMODEL v2018
We
shall
keep
a
close
watch
on
the
situation
in
Austria.
Wir
sollten
die
Lage
in
Österreich
jedoch
mit
wachsamem
Auge
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
police
are
going
to
keep
a
very
close
watch
on
the
house.
Die
Polizei
wird
sehr
gut
auf
unser
Haus
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
The
Council
will
continue
to
keep
a
close
watch
on
the
situation
in
those
countries.
Der
Rat
wird
die
Lage
in
diesen
Ländern
weiterhin
genau
verfolgen.
TildeMODEL v2018
We
decided
it
might
be
wise
to
keep
a
watch
on
you.
Wir
haben
uns
gedacht,
es
wäre
klug,
auf
dich
aufzupassen.
OpenSubtitles v2018
I
will
keep
a
watch
on
him.
Ich
werde
ihn
im
Auge
behalten.
OpenSubtitles v2018
We
had
to
keep
a
close
watch
on
him.
Wir
haben
ihn
gut
im
Auge
behalten
müssen.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
will
also
keep
a
close
watch
on
Deutsche
Post
to
ensure
that
these
undertakings
are
being
strictly
complied
with.
Dar
über
hinaus
wird
die
Kommission
die
Einhaltung
dieser
Zusagen
aufmerksam
verfolgen.
EUbookshop v2
It
confirmed
that
it
would
continue
to
keep
a
close
watch
on
the
situation
in
Cyprus.
Er
bekräftigte,
daß
er
die
Lage
in
Zypern
weiterhin
aufmerksam
verfolgen
wird.
EUbookshop v2