Übersetzung für "Keep a watch on" in Deutsch

It requests the Council to keep a close watch on the matter.
Sie ersucht den Rat, den Fortgang dieser Angelegenheit aufmerksam zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

We shall keep a close watch on the situation in Austria.
Wir sollten die Lage in Österreich jedoch mit wachsamem Auge verfolgen.
TildeMODEL v2018

The police are going to keep a very close watch on the house.
Die Polizei wird sehr gut auf unser Haus aufpassen.
OpenSubtitles v2018

The Council will continue to keep a close watch on the situation in those countries.
Der Rat wird die Lage in diesen Ländern weiterhin genau verfolgen.
TildeMODEL v2018

We decided it might be wise to keep a watch on you.
Wir haben uns gedacht, es wäre klug, auf dich aufzupassen.
OpenSubtitles v2018

I will keep a watch on him.
Ich werde ihn im Auge behalten.
OpenSubtitles v2018

We had to keep a close watch on him.
Wir haben ihn gut im Auge behalten müssen.
OpenSubtitles v2018

The Commission will also keep a close watch on Deutsche Post to ensure that these undertakings are being strictly complied with.
Dar über hinaus wird die Kommission die Einhaltung dieser Zusagen aufmerksam verfolgen.
EUbookshop v2

It confirmed that it would continue to keep a close watch on the sit­uation in Cyprus.
Er bekräftigte, daß er die Lage in Zypern weiterhin aufmerksam verfolgen wird.
EUbookshop v2