Übersetzung für "We are being watched" in Deutsch
We
are
constantly
being
watched
by
the
whole
of
humanity.
Wir
handeln
nunmehr
stets
vor
den
Augen
der
gesamten
Menschheit.
Europarl v8
But
you
were
right,
we
are
being
watched.
Aber
du
hast
Recht,
wir
werden
wirklich
beobachtet.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
funny
feeling
we
are
being
watched.
Ich
habe
das
seltsame
Gefühl,
dass
wir
beobachtet
werden.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
we
are
being
watched,
Mr.
West.
Ich
bin
sicher,
dass
wir
beobachtet
werden,
Mr.
West.
OpenSubtitles v2018
Did
not
you
also
feel
that
we
are
being
watched?
Hast
du
nicht
auch
das
Gefühl,
dass
wir
beobachtet
werden?
OpenSubtitles v2018
We
are
being
watched
by
a
human
boy.
Wir
werden
beobachtet
von
einem
Menschenjungen.
OpenSubtitles v2018
Watson,
why
are
we
being
watched?
Watson,
warum
werden
wir
beobachtet?
OpenSubtitles v2018
We
are
all
being
watched,
especially
me.
Wir
stehen
alle
unter
Beobachtung,
besonders
ich.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
am
certain
we
are
being
watched.
Sir,
ich
bin
sicher,
man
beobachtet
uns.
OpenSubtitles v2018
We
are
being
watched
more
and
more
–
but
can
Pirates
help
against
that?
Wir
werden
immer
mehr
überwacht
–
doch
helfen
PiratInnen
dagegen?
CCAligned v1
We
are
all
being
watched
by
both
sides.
Wir
werden
alle
von
beiden
Seiten
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
As
one
of
my
fellow
Members
mentioned,
we
are
being
watched
by
citizens
from
27
countries.
Wie
einer
meiner
Kollegen
erwähnte,
sehen
uns
die
Bürger
von
27
Mitgliedstaaten
zu.
Europarl v8
We
are
being
watched
incredulously
by
the
other
passengers
when
we
check
in
to
Catania
with
our
splitboards.
Ungläubig
werden
wir
von
den
Mitreisenden
beobachtet,
als
wir
mit
unseren
Splitboards
nach
Catania
einchecken.
ParaCrawl v7.1
We
are
being
watched.
Wir
stehen
unter
Beobachtung.
TED2013 v1.1
If
we
are
being
watched,
and
it's
safest
to
assume
we
are,
then
we
should
behave
as
naturally
as
possible.
Wenn
wir
beobachtet
werden,
was
wahrscheinlich
der
Fall
ist,
sollten
wir
uns
ganz
natürlich
verhalten.
OpenSubtitles v2018
Other
strange
things
happened
prior
to
the
event
and
after,
which
strengthens
my
beliefs
that
we
are
all
being
watched
over
by
someone.
Noch
andere
seltsamen
Dinge
geschahen
vor
dem
Ereignis
und
nachher
und
stärkten
meinen
Glauben,
daß
wir
alle
von
jemandem
bewacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Over
time,
we
have
relaxed
and
felt
more
childlike
as
we
realized
that
we
are
being
protected
and
watched
over,
and
that
we
do
have
access
to
real
help.
So
wurden
wir
im
Laufe
der
Zeit
ruhiger
und
begannen
uns
zunehmend
wie
Kinder
zu
fühlen
-
wir
realisierten,
dass
wir
beschützt
werden
und
über
uns
gewacht
wird
und
dass
wir
tatsächlich
Zugang
zu
wirklicher
Hilfe
haben.
ParaCrawl v7.1
Because
humans
tend
to
obey
the
rules
of
our
community,
especially
when
we
think
we
are
being
watched,
to
avoid
being
punished
in
some
way
by
those
around
us.
Weil
wir
Menschen
dazu
neigen,
die
Regeln
unserer
Gemeinschaft
zu
befolgen,
besonders
dann,
wenn
wir
vermuten,
beobachtet
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
When
we
are
aware
that
we
are
being
watched
and
evaluated,
we
often
try
to
behave
in
ways
that
are
socially
acceptable
and
desirable.
Wenn
wir
wissen,
dass
wir
beobachtet
und
beurteilt
werden,
versuchen
wir
oft,
uns
so
zu
benehmen,
wie
es
gesellschaftlich
akzeptiert
und
erwünscht
ist.
ParaCrawl v7.1
And
we
are
going
to
be
watching
a
very
interesting
video
on...
carbon.
Und
wir
werden
uns
ein
interessantes
Video
über
Kohlenstoff
ansehen.
OpenSubtitles v2018
It
is
my
conviction
that
this
Commission
has
very
many
question
marks
over
it,
and
we
are
going
to
be
watching
the
Commission
carefully.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
hinter
dieser
Kommission
noch
sehr
viele
Fragezeichen
stehen,
und
wir
werden
sie
genau
beobachten.
Europarl v8
Q:
(L)
When
we
are
watching,
looking
and
listening,
is
there
some
particular
thing
we
are
supposed
to
be
watching
for
that
is
to
give
us
a
clue
about
something?
F:
(L)
Wenn
wir
beobachten,
sehen
und
hören,
gibt
es
etwas
bestimmtes,
das
wir
beobachten
sollten,
damit
uns
das
einen
Hinweis
über
etwas
bestimmtes
liefert?
ParaCrawl v7.1