Übersetzung für "Keen to share" in Deutsch
I
am
keen,
therefore,
to
share
with
you
my
initial
reaction.
Nun
möchte
ich
Ihnen
sagen,
wie
ich
dazu
stehe.
Europarl v8
Authentic
ratings
and
reviews
from
customers
who
are
keen
to
share.
Authentische
Bewertungen
und
echtes
Feedback
von
Kunden,
die
ihre
Erfahrungen
gerne
teilen.
CCAligned v1
He
is
therefore
very
keen
to
share
his
experiences
with
other
start-ups
from
the
region.Â
Er
will
deshalb
seine
Erfahrungen
unbedingt
mit
anderen
Start-ups
aus
der
Region
teilen.
ParaCrawl v7.1
We
are
very
keen
to
share
our
knowledge
and
our
passion
with
you
and
we
recommend
some
real
connoisseur
moments.
Wir
geben
unser
Wissen
und
unsere
Leidenschaft
gerne
an
Sie
weiter
und
empfehlen
Ihnen
echte
Genussmomente.
CCAligned v1
We
are
keen
to
share
our
first-hand
knowledge
with
our
customers
and
to
meet
their
high
expectations.
Und
wir
wollen
unser
Wissen
mit
unseren
Kunden
teilen
und
ihre
hohen
Erwartungen
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Nor
has
he
been
keen
to
share
or
delegate
authority.
Und
er
war
auch
nicht
darauf
erpicht,
Autorität
zu
delegieren
oder
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
I
am
keen
to
share
with
you
my
delight
that
it
was
possible
for
the
voice
of
the
European
Parliament
to
make
itself
heard
at
the
Summit,
thanks
to
Mr Borell’s
participation
in
all
of
the
discussions.
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
wie
sehr
ich
mich
darüber
gefreut
habe,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
über
die
Teilnahme
von
Herrn Borell
an
allen
Sitzungen
auf
dem
Gipfel
Gehör
verschaffen
konnte.
Europarl v8
The
Commission
is
very
keen
to
share
its
experience
with
Parliament
in
that
respect.
Die
Kommission
ist
sehr
stark
daran
interessiert,
ihre
Erfahrungen
mit
dem
Parlament
in
dieser
Hinsicht
auszutauschen.
Europarl v8
The
Commission
has
extensive
experience
in
its
own
relations
and
consultations
with
civil
society
-
we
have
been
keen
to
share
our
knowledge
with
G8
members,
and
we
hope
the
encouragement
of
this
type
of
dialogue
will
continue
and
will
be
developed
further.
Die
Kommission
hat
umfassende
Erfahrung
in
ihren
eigenen
Beziehungen
und
Beratungen
mit
der
Zivilgesellschaft
wir
waren
darauf
bedacht,
unsere
Kenntnisse
mit
den
G-8-Mitgliedern
zu
teilen,
und
hoffen,
dass
sich
diese
Art
von
Dialog
weiter
durchsetzt
und
weiter
entwickelt.
Europarl v8
What
are
the
most
beautiful,
historic
or
highly
regarded
items
which
they
are
most
keen
to
share
with
the
world?
Welches
sind
die
schönsten,
historisch
bedeutsamsten
oder
am
meisten
geschätzten
Objekte,
die
sie
unbedingt
mit
der
Welt
teilen
möchten?
TildeMODEL v2018
The
European
Union
is
keen
to
share
with
APEC
its
experience
in
economic
integration
and
hopes
that
Europeans
might
occasionally
be
able
to
offer
their
own
contributions
to
the
thinking
of
APEC
colleagues,
particularly
where
issues
are
simultaneously
under
discussion
in
Asia,
in
Europe
and
in
multilateral
fora
such
as
the
World
Trade
Organization.
Die
Europäische
Union
ist
sehr
daran
interessiert,
ihre
Erfahrungen
bei
der
wirtschaftlichen
Integration
mit
der
APEC
zu
teilen,
und
hofft,
daß
die
Europäer
bei
passender
Gelegenheit
eigene
Beiträge
zu
den
Überlegungen
ihrer
APEC-Kollegen
leisten
können,
insbesondere
wenn
bestimmte
Fragen
gleichzeitig
in
Asien,
in
Europa
und
in
multilateralen
Gremien
wie
der
Welthandelsorganisation
zur
Debatte
stehen.
TildeMODEL v2018
Numerous
seminars
and
events
demonstrated
hands-on
the
benefits
of
working
in
partnership
with
hundreds
of
regions
from
across
the
EU,
each
coming
with
their
own
experiences,
and
keen
to
share
ideas
and
chart
new
and
innovative
ways
of
harnessing
European
investment.
Zahlreiche
Seminare
und
Veranstaltungen
bewiesen
ganz
praktisch
die
Vorzüge
von
Partnerschaften
zwischen
Hunderten
von
EU-Regionen
–
jede
mit
ihren
eigenen
Erfahrungen
und
darauf
bedacht,
Ideen
auszutauschen
und
neue
und
innovative
Wege
zur
Nutzung
europäischer
Investitionen
zu
gehen.
EUbookshop v2
The
Commission
is
keen
to
share
that
burden
wherever
possible
with
national
courts.
Auch
trachtet
die
Kommission
danach,
sich,
wo
immer
dies
möglich
ist,
mit
den
nationalen
Gerichten
diese
Aufgabe
zu
teilen.
EUbookshop v2
They
were
joined
by
an
800-strong
contingent
of
Europe’s
innovation
professionals
and
policy-makers,
all
keen
to
share
their
views
on
how
to
improve
European
competitiveness
and
growth.
Außerdem
waren
800
Innovationsexperten
und
politische
Entscheidungsträger
aus
ganz
Europa
gekommen,
die
sich
diese
Gelegenheit
zu
einem
Meinungsaustausch
über
mögliche
Wege
zur
Verbesserung
von
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wachstum
nicht
entgehen
lassen
wollten.
EUbookshop v2
The
discussion
was
attended
by
experts,
scholars
and
business
leaders
from
China
and
abroad,
keen
to
share
developments,
state-of-the-art
technologies
and
new
ideas.
An
der
Diskussion
beteiligten
sich
Experten,
Wissenschaftler
und
Wirtschaftsführer
aus
China
und
dem
Ausland,
die
über
Entwicklungen,
neueste
Technologien
und
neue
Ideen
sprechen
wollten.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
Leaders
of
Tomorrow
are
keen
to
share
information
that
fosters
collaboration,
such
as
the
results
of
meetings
(78
percent)
and
research
and
development
results
(85
percent).
Dabei
geht
es
vor
allem
darum,
jene
Informationen
zu
teilen,
die
Zusammenarbeit
ermöglichen
wie
z.
B.
Ergebnisse
von
Besprechungen
(78
Prozent)
und
Forschungs-
und
Entwicklungsergebnisse
(85
Prozent).
ParaCrawl v7.1