Übersetzung für "Keen to share" in Deutsch

I am keen, therefore, to share with you my initial reaction.
Nun möchte ich Ihnen sagen, wie ich dazu stehe.
Europarl v8

Authentic ratings and reviews from customers who are keen to share.
Authentische Bewertungen und echtes Feedback von Kunden, die ihre Erfahrungen gerne teilen.
CCAligned v1

He is therefore very keen to share his experiences with other start-ups from the region.Â
Er will deshalb seine Erfahrungen unbedingt mit anderen Start-ups aus der Region teilen.
ParaCrawl v7.1

We are very keen to share our knowledge and our passion with you and we recommend some real connoisseur moments.
Wir geben unser Wissen und unsere Leidenschaft gerne an Sie weiter und empfehlen Ihnen echte Genussmomente.
CCAligned v1

We are keen to share our first-hand knowledge with our customers and to meet their high expectations.
Und wir wollen unser Wissen mit unseren Kunden teilen und ihre hohen Erwartungen erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Nor has he been keen to share or delegate authority.
Und er war auch nicht darauf erpicht, Autorität zu delegieren oder zu teilen.
ParaCrawl v7.1

I am keen to share with you my delight that it was possible for the voice of the European Parliament to make itself heard at the Summit, thanks to Mr Borell’s participation in all of the discussions.
Ich möchte Ihnen sagen, wie sehr ich mich darüber gefreut habe, dass sich das Europäische Parlament über die Teilnahme von Herrn Borell an allen Sitzungen auf dem Gipfel Gehör verschaffen konnte.
Europarl v8

The Commission is very keen to share its experience with Parliament in that respect.
Die Kommission ist sehr stark daran interessiert, ihre Erfahrungen mit dem Parlament in dieser Hinsicht auszutauschen.
Europarl v8

The Commission has extensive experience in its own relations and consultations with civil society - we have been keen to share our knowledge with G8 members, and we hope the encouragement of this type of dialogue will continue and will be developed further.
Die Kommission hat umfassende Erfahrung in ihren eigenen Beziehungen und Beratungen mit der Zivilgesellschaft wir waren darauf bedacht, unsere Kenntnisse mit den G-8-Mitgliedern zu teilen, und hoffen, dass sich diese Art von Dialog weiter durchsetzt und weiter entwickelt.
Europarl v8

What are the most beautiful, historic or highly regarded items which they are most keen to share with the world?
Welches sind die schönsten, historisch bedeutsamsten oder am meisten geschätzten Objekte, die sie unbedingt mit der Welt teilen möchten?
TildeMODEL v2018

The European Union is keen to share with APEC its experience in economic integration and hopes that Europeans might occasionally be able to offer their own contributions to the thinking of APEC colleagues, particularly where issues are simultaneously under discussion in Asia, in Europe and in multilateral fora such as the World Trade Organization.
Die Europäische Union ist sehr daran interessiert, ihre Erfahrungen bei der wirtschaftlichen Integration mit der APEC zu teilen, und hofft, daß die Europäer bei passender Gelegenheit eigene Beiträge zu den Überlegungen ihrer APEC-Kollegen leisten können, insbesondere wenn bestimmte Fragen gleichzeitig in Asien, in Europa und in multilateralen Gremien wie der Welthandelsorganisation zur Debatte stehen.
TildeMODEL v2018

Numerous seminars and events demonstrated hands-on the benefits of working in partnership with hundreds of regions from across the EU, each coming with their own experiences, and keen to share ideas and chart new and innovative ways of harnessing European investment.
Zahlreiche Seminare und Veranstaltungen bewiesen ganz praktisch die Vorzüge von Partnerschaften zwischen Hunderten von EU-Regionen – jede mit ihren eigenen Erfahrungen und darauf bedacht, Ideen auszutauschen und neue und innovative Wege zur Nutzung europäischer Investitionen zu gehen.
EUbookshop v2

The Commission is keen to share that burden wherever possible with national courts.
Auch trachtet die Kommission danach, sich, wo immer dies möglich ist, mit den nationalen Gerichten diese Aufgabe zu teilen.
EUbookshop v2

They were joined by an 800-strong contingent of Europe’s innovation professionals and policy-makers, all keen to share their views on how to improve European competitiveness and growth.
Außerdem waren 800 Innovationsexperten und politische Entscheidungsträger aus ganz Europa gekommen, die sich diese Gelegenheit zu einem Meinungsaustausch über mögliche Wege zur Verbesserung von Europas Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum nicht entgehen lassen wollten.
EUbookshop v2

The discussion was attended by experts, scholars and business leaders from China and abroad, keen to share developments, state-of-the-art technologies and new ideas.
An der Diskussion beteiligten sich Experten, Wissenschaftler und Wirtschaftsführer aus China und dem Ausland, die über Entwicklungen, neueste Technologien und neue Ideen sprechen wollten.
ParaCrawl v7.1

In particular, the Leaders of Tomorrow are keen to share information that fosters collaboration, such as the results of meetings (78 percent) and research and development results (85 percent).
Dabei geht es vor allem darum, jene Informationen zu teilen, die Zusammenarbeit ermöglichen wie z. B. Ergebnisse von Besprechungen (78 Prozent) und Forschungs- und Entwicklungsergebnisse (85 Prozent).
ParaCrawl v7.1