Übersetzung für "Keen to get" in Deutsch
Ressler
and
Keen,
get
to
that
compound.
Ressler
und
Keen,
fahren
Sie
zu
diesem
Gelände.
OpenSubtitles v2018
A
diary
someone
was
very
keen
to
get
hold
of.
Ein
Tagebuch,
das
jemand
sehr
gerne
in
die
Hände
bekommen
wollte.
OpenSubtitles v2018
I'm
very
keen
to
get
to
know
you.
Ich
freue
mich
sehr
darauf,
Sie
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
Gom
is
keen
to
get
innovation
in
the
cleaning
process
off
the
ground
quickly.
Gom
ist
bestrebt,
Innovationen
im
Reinigungsprozess
schnell
auf
den
Markt
zu
bringen.
CCAligned v1
Gom
is
keen
to
get
innovation
in
the
cleaning
process
off
th...
Gom
ist
bestrebt,
Innovationen
im
Reinigungsprozess
schnell
...
CCAligned v1
Are
you
keen
to
get
help
moving
forward
with
your
idea
and
to
make
it
a
success?
Wünschen
Sie
Unterstützung
dabei,
Ihre
Idee
weiter
zu
entwickeln
und
erfolgreich
umzusetzen?
CCAligned v1
We're
keen
to
get
to
know
you
better.
Wir
sind
gespannt
darauf,
Sie
näher
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1
That's
why
he
was
so
keen
to
get
his
hands
on
the
files.
Deshalb
war
er
so
scharf
darauf,
die
Dateien
in
die
Hände
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
If
our
colleagues
in
the
Energy
Committee
had
been
so
keen
to
get
their
opinion
in,
then
they
should
have
applied
for
it
early
and
they
should
have
adapted
their
agenda
so
that
they
could
be
sure
of
passing
it
early.
Es
steht
zu
befürchten,
daß
die
bereits
laufenden
oder
geplanten
Programme
einfach
weiterfinanziert
werden.
EUbookshop v2
Now
thatÂ
theÂ
baby
hasÂ
arrived
i
n
a
big
new
world,
he
is
keen
to
get
to
know
it
better.
Angekommen
in
der
neuen
Welt
ist
Ihr
Baby
ganz
wild
darauf,
diese
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1