Übersetzung für "Juxtaposing" in Deutsch

The materials become transformed in order to show juxtaposing contrasts.
Die unterschiedlichen Elemente transformieren und verdeutlichen die nebeneinander gestellten Kontraste.
ParaCrawl v7.1

What's really working out well storywise is the juxtaposing of two narrative threads.
Was besonders gut an der Story funktioniert ist die Gegenüberstellung zweier Erzählstränge.
ParaCrawl v7.1

Two violin virtuosos juxtaposing each other, two pinnacles of baroque solo violin literature.
Zwei Violinvirtuosen einander gegenüber gestellt, zwei Gipfel der Soloviolinliteratur des Barock.
ParaCrawl v7.1

Juxtaposing printed, flickering and projected images has long since become a convention in the exhibition world.
Das Nebeneinander von gedruckten, flimmernden und projizierten Bildern ist im Ausstellungsbetrieb längst eine Konvention.
ParaCrawl v7.1

This stylish art clip is based in juxtaposing the contrasting gestures of the different artists.
Dieser sehr stilisierte Kunstclip nährt sich aus der spannenden Gegenüberstellung der gegensätzlichen Gesten der verschiedenen Künstler.
ParaCrawl v7.1

He does this by juxtaposing, in catalogues, this childhood photograph with the installation.
Dies macht er durch die in Katalogen vorgenommene Gegenüberstellung der Installation zu diesem Kindheitsfoto deutlich.
ParaCrawl v7.1

One immediately gets this impression if one puts both devices juxtaposing.
Diesen Eindruck hat man auch sofort, wenn man die beiden Geräte nebeneinander stellt.
ParaCrawl v7.1

By juxtaposing works from Lithuania and Berlin, they enter into an artistic dialogue.
Durch die Gegenüberstellung von Arbeiten aus Litauen und Berlin treten sie in einen künstlerischen Dialog.
ParaCrawl v7.1

Recently Mendonça has been exploring the decade between 1977 and 1987, juxtaposing lunacy and utopia.
Neuerdings hinterfragt Mendonça das Jahrzehnt 1977 bis 1987 und stellt Irrsinn und Utopie nebeneinander.
ParaCrawl v7.1

Failing which, because it validates over the whole Community the admission of a lawyer to the bar of his home country, the text will end up juxtaposing fifteen different professions in what we wish to be a single market.
Da dem jedoch nicht so ist, wird der Text mit seiner gemeinschaftsweiten Gültigkeit der Zulassung eines Anwalts in den Anwaltsstand seines Herkunftslandes letzten Endes dazu führen, daß es auf einem Markt, der eigentlich einheitlich sein sollte, fünfzehn verschiedene Berufsstände nebeneinander geben wird.
Europarl v8