Übersetzung für "Juxtaposing" in Deutsch
The
materials
become
transformed
in
order
to
show
juxtaposing
contrasts.
Die
unterschiedlichen
Elemente
transformieren
und
verdeutlichen
die
nebeneinander
gestellten
Kontraste.
ParaCrawl v7.1
What's
really
working
out
well
storywise
is
the
juxtaposing
of
two
narrative
threads.
Was
besonders
gut
an
der
Story
funktioniert
ist
die
Gegenüberstellung
zweier
Erzählstränge.
ParaCrawl v7.1
Two
violin
virtuosos
juxtaposing
each
other,
two
pinnacles
of
baroque
solo
violin
literature.
Zwei
Violinvirtuosen
einander
gegenüber
gestellt,
zwei
Gipfel
der
Soloviolinliteratur
des
Barock.
ParaCrawl v7.1
Juxtaposing
printed,
flickering
and
projected
images
has
long
since
become
a
convention
in
the
exhibition
world.
Das
Nebeneinander
von
gedruckten,
flimmernden
und
projizierten
Bildern
ist
im
Ausstellungsbetrieb
längst
eine
Konvention.
ParaCrawl v7.1
This
stylish
art
clip
is
based
in
juxtaposing
the
contrasting
gestures
of
the
different
artists.
Dieser
sehr
stilisierte
Kunstclip
nährt
sich
aus
der
spannenden
Gegenüberstellung
der
gegensätzlichen
Gesten
der
verschiedenen
Künstler.
ParaCrawl v7.1
He
does
this
by
juxtaposing,
in
catalogues,
this
childhood
photograph
with
the
installation.
Dies
macht
er
durch
die
in
Katalogen
vorgenommene
Gegenüberstellung
der
Installation
zu
diesem
Kindheitsfoto
deutlich.
ParaCrawl v7.1
One
immediately
gets
this
impression
if
one
puts
both
devices
juxtaposing.
Diesen
Eindruck
hat
man
auch
sofort,
wenn
man
die
beiden
Geräte
nebeneinander
stellt.
ParaCrawl v7.1
By
juxtaposing
works
from
Lithuania
and
Berlin,
they
enter
into
an
artistic
dialogue.
Durch
die
Gegenüberstellung
von
Arbeiten
aus
Litauen
und
Berlin
treten
sie
in
einen
künstlerischen
Dialog.
ParaCrawl v7.1
Recently
Mendonça
has
been
exploring
the
decade
between
1977
and
1987,
juxtaposing
lunacy
and
utopia.
Neuerdings
hinterfragt
Mendonça
das
Jahrzehnt
1977
bis
1987
und
stellt
Irrsinn
und
Utopie
nebeneinander.
ParaCrawl v7.1
Failing
which,
because
it
validates
over
the
whole
Community
the
admission
of
a
lawyer
to
the
bar
of
his
home
country,
the
text
will
end
up
juxtaposing
fifteen
different
professions
in
what
we
wish
to
be
a
single
market.
Da
dem
jedoch
nicht
so
ist,
wird
der
Text
mit
seiner
gemeinschaftsweiten
Gültigkeit
der
Zulassung
eines
Anwalts
in
den
Anwaltsstand
seines
Herkunftslandes
letzten
Endes
dazu
führen,
daß
es
auf
einem
Markt,
der
eigentlich
einheitlich
sein
sollte,
fünfzehn
verschiedene
Berufsstände
nebeneinander
geben
wird.
Europarl v8