Übersetzung für "Just after that" in Deutsch
It's
just
that
after
all
I've
done
and
been,
to
be
shunted
aside
like
this...
Nach
allem,
was
ich
geleistet
habe,
schickt
man
mich
hierher!
OpenSubtitles v2018
I
just
thought
that,
after
what
I
did
for
Joe,
that
I
might
be
safe
here.
Aber
nach
meiner
Hilfe
für
Joe
dachte
ich,
ich
sei
hier
sicher.
OpenSubtitles v2018
Something
just
snapped
and
after
that
it
was
just
a
long
slow
slide.
Irgendwas
war
da
zerbrochen
und
es
ist
langsam
und
stetig
nur
noch
abwärtsgegangen.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
just
want
after
you,
that
I
would
give
a
shit
if
he
was
black
Ich
will
nur
anmerken,
dass
mir
ein
Schwarzer
nicht
egal
wäre.
OpenSubtitles v2018
It
was
just
after
that
their
kingdom
was
abolished.
Ganz
kurze
Zeit
später
wurde
ihr
Königreich
aufgegeben.
WikiMatrix v1
Oh,
you
think
you
could
get
it
back
just
like
that,
after
what
I
went
through?
Einfach
so,
nach
allem,
was
ich
erduldet
habe?
OpenSubtitles v2018
It's
just
that,
after
what
happened
to
lana,
Es
ist
nur
,
das
alles
mit
Lana.
OpenSubtitles v2018
He
had
just
disappeared
after
that
night
in
Vegas.
Nach
diesem
Abend
in
Vegas
war
er
einfach
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
She
must
have
seen
me
just
after
that.
Sie
muss
mich
kurz
danach
gesehen
haben.
OpenSubtitles v2018
Just
shortly
after
that
fishing
trip,
Captain
Steve
was
back
on
the
water.
Nur
kurz
nach
dieser
Fangreise,
Captain
Steve
war
auf
dem
Wasser
zurück.
ParaCrawl v7.1
Just
shortly
after
that
fishing
adventure,
Captain
Miley
explore
the
Lagoon
again.
Nur
kurz
nach
dem
Angelabenteuer,
Kapitän
Miley
erkunden
die
Lagune
Wieder.
ParaCrawl v7.1
But
just
after
that
festive
kick-off
comes
another
uniquely
American
holiday.
Doch
kurz
nach
diesem
Startschuss
folgt
schon
ein
weiterer
einzigartiger
amerikanischer
Feiertag.
ParaCrawl v7.1
Eternity
is
just
that,
after
all:
eternal.
Dass
die
Ewigkeit
genau
das
ist,
ewig.
ParaCrawl v7.1
Just
four
years
after
that
he
was
made
a
member
of
the
Executive
Committee
as
the
third
Treasurer.
Bereits
vier
Jahre
später
wurde
er
als
dritter
Schatzmeister
Mitglied
des
Verwaltungsrats.
ParaCrawl v7.1
And
just
after
that
one,
I
know
where
we
stand.
Erst
danach
weiß
ich,
wo
wir
stehen.
ParaCrawl v7.1
Just
shortly
after
that
fishing
trip,
Captain
Brent
was
back
out
on
Kenansville
Lake.
Nur
kurz
nach
dieser
Fangreise,
Kapitän
Brent
war
zurück
auf
Kenans
See.
ParaCrawl v7.1
Just
after
that
there
was
a
knock
at
her
door.
Kurz
danach
klopfte
es
an
ihrer
Tür.
ParaCrawl v7.1
Just
after
that
we
left
to
our
Motel.
Kurze
Zeit
später
fuhren
wir
zum
Motel.
ParaCrawl v7.1