Übersetzung für "Judge" in Deutsch
Judge
Bruguière
explained
this
in
his
in
camera
intervention
filmed
before
this
Parliament
in
November.
Richter
Bruguière
hat
dies
in
seiner
vor
diesem
Parlament
im
November
gefilmtenIntervention
erklärt..
Europarl v8
Goldstone
is
a
respected
judge
of
considerable
repute,
and
Jewish.
Goldstone
ist
ein
angesehener
Richter
von
gutem
Ruf,
und
er
ist
Jude.
Europarl v8
The
Commission
plays
the
dual
role
of
prosecutor
and
judge.
Die
Kommission
übernimmt
eine
doppelte
Rolle
als
Ankläger
und
Richter.
Europarl v8
I
was
a
criminal
judge
for
many
years,
and
I
am
also
the
father
of
a
fourteen-year-old
boy.
Ich
war
jahrzehntelang
Strafrichter
und
bin
zudem
Vater
eines
vierzehnjährigen
Buben.
Europarl v8
If
circumstances
allow,
a
criminal
court
judge
shows
conditional
leniency.
Der
Strafrichter
gewährt,
wenn
es
die
Umstände
erlauben,
bedingte
Strafnachsicht.
Europarl v8
We
will
judge
this
presidency
by
the
progress
it
makes
in
this
field.
Wir
werden
diese
Ratspräsidentschaft
daran
messen,
was
auf
diesem
Gebiet
geschieht.
Europarl v8
In
some
cases,
it
almost
acts
like
a
judge.
In
einigen
Fällen
handelt
sie
fast
wie
ein
Richter.
Europarl v8
I
shall
judge
the
Commission
on
its
political
initiatives.
Ich
werde
die
Kommission
auf
Grund
ihrer
politischen
Initiativen
beurteilen.
Europarl v8
The
answer
to
all
three
questions
is
Judge
Goldstone.
Die
Antwort
auf
alle
drei
Fragen
lautet:
Richter
Goldstone.
Europarl v8
Preferential
treatment
for
certain
complainants
is
not
fitting
conduct
for
a
neutral
judge.
Eine
Vorzugsbehandlung
für
bestimmte
Beschwerdeführer
hat
bei
einem
neutralen
Richter
wirklich
keinen
Platz.
Europarl v8
That
is
the
background
against
which
we
judge
the
implementation
of
the
programme
'Facilities
for
small
and
medium
enterprises'
.
Unter
diesen
Gesichtspunkten
beurteilen
wir
die
Umsetzung
des
Programms
"KMU-Faszilität"
.
Europarl v8
On
what
will
we
judge
the
results?
Woran
werden
wir
das
Ergebnis
messen?
Europarl v8