Übersetzung für "Joint investigation team" in Deutsch

A request for the setting up of a joint investigation team may be made by any of the Member States concerned.
Ein Ersuchen um Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe kann von jedem der betroffenen Mitgliedstaaten gestellt werden.
JRC-Acquis v3.0

The Council adopted a Recommendation for setting up a Joint Investigation Team (JIT).
Der Rat nahm eine Empfehlung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe (GEG) an.
TildeMODEL v2018

A request for the setting up of a joint investigation team may be made by any of the Parties concerned.
Ein Ersuchen um Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe kann von jeder der betroffenen Vertragsparteien gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Vice versa, it will also be possible for Europol to directly receive and process topical information from the joint investigation team.
Auch umgekehrt kann Europol direkt aus der Gemeinsamen Ermittlungsgruppe aktuelle Informationen erhalten und verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

I also look forward to Europol being supplied with the personnel and technology it needs to its at last being put in a position to carry out an investigation into the state of terrorist networks in Europe and to a joint investigation team soon being set up.
Ich erwarte mir auch, dass Europol mit dem notwendigen Personal, mit der notwendigen Technik ausgestattet wird und dass Europol in die Lage versetzt wird, endlich eine Lageermittlung in Europa bezüglich terroristischer Netzwerke durchzuführen und ein gemeinsames Ermittlungsteam rasch Realität werden zu lassen.
Europarl v8

A joint investigation team will take the talent and ability from different Member States and join them together for a purpose which is clearly defined and with a clear termination date, but in a way which will allow that expertise to work effectively and sharply in dealing with criminality and with bringing criminals to book.
In der gemeinsamen Ermittlungsgruppe werden die Fähigkeiten und Fertigkeiten der Beteiligten aus verschiedenen Mitgliedstaaten gebündelt und zu einem klar definierten Zweck und mit einem konkreten Endtermin in einer Weise eingesetzt, die es ermöglicht, die Fachkompetenzen effizient und präzise zur Bekämpfung der Kriminalität und Ergreifung der Täter zu nutzen.
Europarl v8

Europol staff participating in a joint investigation team may, in accordance with this Regulation, provide all members of the team with necessary information processed by Europol for the purposes set out in Article 18(2).
Europol-Personal, das in einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe mitwirkt, kann im Einklang mit dieser Verordnung allen Mitgliedern der Gruppe die erforderlichen Informationen weitergeben, die von Europol für die in Artikel 18 Absatz 2 genannten Zwecke verarbeitet werden.
DGT v2019

Information obtained by Europol staff while part of the joint investigation team may, with the consent and under the responsibility of the Member State which provided the information, be processed by Europol for the purposes set out in Article 18(2), under the conditions laid down in this Regulation.
Informationen, die das Europol-Personal im Rahmen seiner Mitwirkung in einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe erlangt, dürfen mit Zustimmung und unter Verantwortung des Mitgliedstaats, der die betreffende Information zur Verfügung gestellt hat, von Europol nach Maßgabe dieser Verordnung für die in Artikel 18 Absatz 2 genannten Zwecke verarbeitet werden.
DGT v2019

When a joint investigation team is set up, the relevant agreement should determine the conditions relating to the participation of the Europol staff in the team.
Wird eine gemeinsame Ermittlungsgruppe eingerichtet, sollten die Bedingungen für die Teilnahme von Europol-Personal an der Gruppe in der entsprechenden Vereinbarung festgelegt werden.
DGT v2019

Member States shall ensure that national members are informed of the setting up of a joint investigation team, whether it is set up under Article 13 of the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union or under Framework Decision 2002/465/JHA, and of the results of the work of such teams.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die nationalen Mitglieder über die Einsetzung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe — unabhängig davon, ob diese Gruppe nach Artikel 13 des Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder nach dem Rahmenbeschluss 2002/465/JI eingesetzt wird — und über die Arbeitsergebnisse dieser Gruppen unterrichtet werden.
DGT v2019

The rules referred to in paragraph 2 shall specify the conditions under which Europol staff are placed at the disposal of the joint investigation team.
In den in Absatz 2 genannten Bestimmungen werden die Bedingungen festgelegt, unter denen Europol-Personal zu gemeinsamen Ermittlungsgruppen abgeordnet wird.
DGT v2019

Information obtained by a Europol staff member while part of a joint investigation team may, with the consent and under the responsibility of the Member State which provided the information, be included in any of the components of the information processing systems referred to in Article 10 under the conditions laid down in this Decision.
Informationen, die ein Mitglied des Europol-Personals im Rahmen seiner Teilnahme an einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe mit Zustimmung und unter Verantwortung des Mitgliedstaats, der die betreffende Information zur Verfügung gestellt hat, erlangt, dürfen nach den in diesem Beschluss festgelegten Bedingungen in jedes Element des in Artikel 10 genannten Informationsverarbeitungssystems eingegeben werden.
DGT v2019

During the operations of a joint investigation team, Europol staff shall, with respect to offences committed against or by them, be subject to the national law of the Member State of operation applicable to persons with comparable functions.
Die Mitglieder des Europol-Personals unterliegen bei Einsätzen einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe in Bezug auf Straftaten, die gegen sie begangen werden oder die sie selbst begehen, dem innerstaatlichen Recht des Einsatzmitgliedstaats, das auf Personen mit vergleichbaren Aufgaben Anwendung findet.
DGT v2019

During the operation of a joint investigation team, Europol staff shall, with respect to offences committed against or by them, be subject to the national law of the Member State of operation applicable to persons with comparable functions.
Bei einem Einsatz einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe unterliegen Europol-Bedienstete in Bezug auf Straftaten, die gegen sie begangen werden oder die sie selbst begehen, dem innerstaatlichen Recht des Einsatzmitgliedstaats, das auf Personen mit vergleichbaren Aufgaben Anwendung findet.
DGT v2019

National members, their deputies or their assistants, shall be invited to participate in any joint investigation team involving their Member State and for which Community funding is provided under the applicable financial instruments.
Die nationalen Mitglieder, ihre Stellvertreter oder Assistenten werden eingeladen, an allen gemeinsamen Ermittlungsgruppen, die ihren Mitgliedstaat betreffen und die eine Gemeinschaftsfinanzierung im Rahmen der anwendbaren Finanzinstrumente erhalten, teilzunehmen.
DGT v2019

However, the setting up of a joint investigation team and the gathering of evidence within such a team require specific rules which are better dealt with separately.
Allerdings erfordern die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe und die Beweiserhebung im Rahmen einer solchen Gruppe spezifische Vorschriften, die besser getrennt geregelt werden.
DGT v2019

Justice ministers also adopted a resolution on a model agreement for setting up a Joint Investigation Team (JIT).
Die Justizminister erließen ferner eine Entschließung zu einem Modell für eine Vereinbarung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe (GEG).
TildeMODEL v2018

Justice ministers adopted a resolution on a new model agreement for setting up a Joint Investigation Team (JIT).
Die Justizminister nahmen eine Entschließung zu einem neuen Modell für eine Vereinbarung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe (GEG) an.
TildeMODEL v2018

Europol and Eurojust are preparing special training and a manual on the setting up and use of Joint Investigation Team projects.
Europol und Eurojust entwickeln zurzeit besondere Schulungsmaßnahmen sowie ein Handbuch für die Einsetzung und Nutzung gemeinsamer Untersuchungsteams.
TildeMODEL v2018

For example, it may not be appropriate to introduce standard forms for hearing of witnesses or fixed deadlines for setting up a joint investigation team.
Standardformulare für die Zeugenvernehmung oder verbindliche Fristen für die Einsetzung eines gemeinsamen Ermittlungsteams könnten sich beispielsweise als nicht zweckmäßig erweisen.
TildeMODEL v2018

As I have said, numerous amendments have been incorporated which guarantee the rights of the defence - I am thinking here of the obligation for interceptions to be requested by a judge - or the prohibition on holding both an investigative and a judicial mandate as part of a joint investigation team.
Wie ich schon sagte, wurden zahlreiche Änderungen eingearbeitet, welche das Recht auf Verteidigung - ich denke dabei an die Pflicht der Beantragung durch den Ermittlungsrichter - oder die Tatsache betreffen, daß den gemeinsamen Ermittlungsgruppen keine Beamten angehören dürfen, die gleichzeitig als Richter tätig sind.
Europarl v8