Übersetzung für "Joint investigation team" in Deutsch
A
request
for
the
setting
up
of
a
joint
investigation
team
may
be
made
by
any
of
the
Member
States
concerned.
Ein
Ersuchen
um
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
kann
von
jedem
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
gestellt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
Council
adopted
a
Recommendation
for
setting
up
a
Joint
Investigation
Team
(JIT).
Der
Rat
nahm
eine
Empfehlung
über
die
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
(GEG)
an.
TildeMODEL v2018
A
request
for
the
setting
up
of
a
joint
investigation
team
may
be
made
by
any
of
the
Parties
concerned.
Ein
Ersuchen
um
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
kann
von
jeder
der
betroffenen
Vertragsparteien
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Vice
versa,
it
will
also
be
possible
for
Europol
to
directly
receive
and
process
topical
information
from
the
joint
investigation
team.
Auch
umgekehrt
kann
Europol
direkt
aus
der
Gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
aktuelle
Informationen
erhalten
und
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
also
look
forward
to
Europol
being
supplied
with
the
personnel
and
technology
it
needs
to
its
at
last
being
put
in
a
position
to
carry
out
an
investigation
into
the
state
of
terrorist
networks
in
Europe
and
to
a
joint
investigation
team
soon
being
set
up.
Ich
erwarte
mir
auch,
dass
Europol
mit
dem
notwendigen
Personal,
mit
der
notwendigen
Technik
ausgestattet
wird
und
dass
Europol
in
die
Lage
versetzt
wird,
endlich
eine
Lageermittlung
in
Europa
bezüglich
terroristischer
Netzwerke
durchzuführen
und
ein
gemeinsames
Ermittlungsteam
rasch
Realität
werden
zu
lassen.
Europarl v8
A
joint
investigation
team
will
take
the
talent
and
ability
from
different
Member
States
and
join
them
together
for
a
purpose
which
is
clearly
defined
and
with
a
clear
termination
date,
but
in
a
way
which
will
allow
that
expertise
to
work
effectively
and
sharply
in
dealing
with
criminality
and
with
bringing
criminals
to
book.
In
der
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
werden
die
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
der
Beteiligten
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
gebündelt
und
zu
einem
klar
definierten
Zweck
und
mit
einem
konkreten
Endtermin
in
einer
Weise
eingesetzt,
die
es
ermöglicht,
die
Fachkompetenzen
effizient
und
präzise
zur
Bekämpfung
der
Kriminalität
und
Ergreifung
der
Täter
zu
nutzen.
Europarl v8
Europol
staff
participating
in
a
joint
investigation
team
may,
in
accordance
with
this
Regulation,
provide
all
members
of
the
team
with
necessary
information
processed
by
Europol
for
the
purposes
set
out
in
Article 18(2).
Europol-Personal,
das
in
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
mitwirkt,
kann
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
allen
Mitgliedern
der
Gruppe
die
erforderlichen
Informationen
weitergeben,
die
von
Europol
für
die
in
Artikel 18
Absatz 2
genannten
Zwecke
verarbeitet
werden.
DGT v2019
Information
obtained
by
Europol
staff
while
part
of
the
joint
investigation
team
may,
with
the
consent
and
under
the
responsibility
of
the
Member State
which
provided
the
information,
be
processed
by
Europol
for
the
purposes
set
out
in
Article 18(2),
under
the
conditions
laid
down
in
this
Regulation.
Informationen,
die
das
Europol-Personal
im
Rahmen
seiner
Mitwirkung
in
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
erlangt,
dürfen
mit
Zustimmung
und
unter
Verantwortung
des
Mitgliedstaats,
der
die
betreffende
Information
zur
Verfügung
gestellt
hat,
von
Europol
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
für
die
in
Artikel 18
Absatz 2
genannten
Zwecke
verarbeitet
werden.
DGT v2019
When
a
joint
investigation
team
is
set
up,
the
relevant
agreement
should
determine
the
conditions
relating
to
the
participation
of
the
Europol
staff
in
the
team.
Wird
eine
gemeinsame
Ermittlungsgruppe
eingerichtet,
sollten
die
Bedingungen
für
die
Teilnahme
von
Europol-Personal
an
der
Gruppe
in
der
entsprechenden
Vereinbarung
festgelegt
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
national
members
are
informed
of
the
setting
up
of
a
joint
investigation
team,
whether
it
is
set
up
under
Article
13
of
the
Convention
on
Mutual
Assistance
in
Criminal
Matters
between
the
Member
States
of
the
European
Union
or
under
Framework
Decision
2002/465/JHA,
and
of
the
results
of
the
work
of
such
teams.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
nationalen
Mitglieder
über
die
Einsetzung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
—
unabhängig
davon,
ob
diese
Gruppe
nach
Artikel
13
des
Übereinkommens
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
oder
nach
dem
Rahmenbeschluss
2002/465/JI
eingesetzt
wird
—
und
über
die
Arbeitsergebnisse
dieser
Gruppen
unterrichtet
werden.
DGT v2019
The
rules
referred
to
in
paragraph
2
shall
specify
the
conditions
under
which
Europol
staff
are
placed
at
the
disposal
of
the
joint
investigation
team.
In
den
in
Absatz
2
genannten
Bestimmungen
werden
die
Bedingungen
festgelegt,
unter
denen
Europol-Personal
zu
gemeinsamen
Ermittlungsgruppen
abgeordnet
wird.
DGT v2019
Information
obtained
by
a
Europol
staff
member
while
part
of
a
joint
investigation
team
may,
with
the
consent
and
under
the
responsibility
of
the
Member
State
which
provided
the
information,
be
included
in
any
of
the
components
of
the
information
processing
systems
referred
to
in
Article
10
under
the
conditions
laid
down
in
this
Decision.
Informationen,
die
ein
Mitglied
des
Europol-Personals
im
Rahmen
seiner
Teilnahme
an
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
mit
Zustimmung
und
unter
Verantwortung
des
Mitgliedstaats,
der
die
betreffende
Information
zur
Verfügung
gestellt
hat,
erlangt,
dürfen
nach
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Bedingungen
in
jedes
Element
des
in
Artikel
10
genannten
Informationsverarbeitungssystems
eingegeben
werden.
DGT v2019
During
the
operations
of
a
joint
investigation
team,
Europol
staff
shall,
with
respect
to
offences
committed
against
or
by
them,
be
subject
to
the
national
law
of
the
Member
State
of
operation
applicable
to
persons
with
comparable
functions.
Die
Mitglieder
des
Europol-Personals
unterliegen
bei
Einsätzen
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
in
Bezug
auf
Straftaten,
die
gegen
sie
begangen
werden
oder
die
sie
selbst
begehen,
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Einsatzmitgliedstaats,
das
auf
Personen
mit
vergleichbaren
Aufgaben
Anwendung
findet.
DGT v2019
During
the
operation
of
a
joint
investigation
team,
Europol
staff
shall,
with
respect
to
offences
committed
against
or
by
them,
be
subject
to
the
national
law
of
the
Member
State
of
operation
applicable
to
persons
with
comparable
functions.
Bei
einem
Einsatz
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
unterliegen
Europol-Bedienstete
in
Bezug
auf
Straftaten,
die
gegen
sie
begangen
werden
oder
die
sie
selbst
begehen,
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Einsatzmitgliedstaats,
das
auf
Personen
mit
vergleichbaren
Aufgaben
Anwendung
findet.
DGT v2019
National
members,
their
deputies
or
their
assistants,
shall
be
invited
to
participate
in
any
joint
investigation
team
involving
their
Member
State
and
for
which
Community
funding
is
provided
under
the
applicable
financial
instruments.
Die
nationalen
Mitglieder,
ihre
Stellvertreter
oder
Assistenten
werden
eingeladen,
an
allen
gemeinsamen
Ermittlungsgruppen,
die
ihren
Mitgliedstaat
betreffen
und
die
eine
Gemeinschaftsfinanzierung
im
Rahmen
der
anwendbaren
Finanzinstrumente
erhalten,
teilzunehmen.
DGT v2019
However,
the
setting
up
of
a
joint
investigation
team
and
the
gathering
of
evidence
within
such
a
team
require
specific
rules
which
are
better
dealt
with
separately.
Allerdings
erfordern
die
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
und
die
Beweiserhebung
im
Rahmen
einer
solchen
Gruppe
spezifische
Vorschriften,
die
besser
getrennt
geregelt
werden.
DGT v2019
Justice
ministers
also
adopted
a
resolution
on
a
model
agreement
for
setting
up
a
Joint
Investigation
Team
(JIT).
Die
Justizminister
erließen
ferner
eine
Entschließung
zu
einem
Modell
für
eine
Vereinbarung
über
die
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
(GEG).
TildeMODEL v2018
Justice
ministers
adopted
a
resolution
on
a
new
model
agreement
for
setting
up
a
Joint
Investigation
Team
(JIT).
Die
Justizminister
nahmen
eine
Entschließung
zu
einem
neuen
Modell
für
eine
Vereinbarung
über
die
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
(GEG)
an.
TildeMODEL v2018
Europol
and
Eurojust
are
preparing
special
training
and
a
manual
on
the
setting
up
and
use
of
Joint
Investigation
Team
projects.
Europol
und
Eurojust
entwickeln
zurzeit
besondere
Schulungsmaßnahmen
sowie
ein
Handbuch
für
die
Einsetzung
und
Nutzung
gemeinsamer
Untersuchungsteams.
TildeMODEL v2018
For
example,
it
may
not
be
appropriate
to
introduce
standard
forms
for
hearing
of
witnesses
or
fixed
deadlines
for
setting
up
a
joint
investigation
team.
Standardformulare
für
die
Zeugenvernehmung
oder
verbindliche
Fristen
für
die
Einsetzung
eines
gemeinsamen
Ermittlungsteams
könnten
sich
beispielsweise
als
nicht
zweckmäßig
erweisen.
TildeMODEL v2018
As
I
have
said,
numerous
amendments
have
been
incorporated
which
guarantee
the
rights
of
the
defence
-
I
am
thinking
here
of
the
obligation
for
interceptions
to
be
requested
by
a
judge
-
or
the
prohibition
on
holding
both
an
investigative
and
a
judicial
mandate
as
part
of
a
joint
investigation
team.
Wie
ich
schon
sagte,
wurden
zahlreiche
Änderungen
eingearbeitet,
welche
das
Recht
auf
Verteidigung
-
ich
denke
dabei
an
die
Pflicht
der
Beantragung
durch
den
Ermittlungsrichter
-
oder
die
Tatsache
betreffen,
daß
den
gemeinsamen
Ermittlungsgruppen
keine
Beamten
angehören
dürfen,
die
gleichzeitig
als
Richter
tätig
sind.
Europarl v8