Übersetzung für "The joint" in Deutsch
Article
171
was
cited
for
the
vote
on
the
SESAR
Joint
Undertaking.
Artikel
171
wurde
hinsichtlich
der
Abstimmung
über
das
gemeinsame
Unternehmen
des
SESAR
erwähnt.
Europarl v8
We
urge
all
colleagues
to
stick
to
the
joint
text
and
reject
any
amendments.
Wir
ersuchen
alle
Kollegen
dringlichst,
am
gemeinsamen
Text
festzuhalten
und
Änderungen
zurückzuweisen.
Europarl v8
In
the
light
of
this,
the
majority
of
my
group
will
be
voting
against
the
joint
resolution.
Angesichts
dessen
wird
die
Mehrheit
meiner
Fraktion
gegen
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
stimmen.
Europarl v8
The
Greens
had
negotiated
the
joint
motion
for
a
resolution
and
obtained
satisfaction
on
many
amendments.
Die
Grünen
haben
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
ausgehandelt
und
hinsichtlich
vieler
Änderungsanträge
Erfolge
erzielt.
Europarl v8
However,
for
the
general
reasons
stated,
I
voted
in
favour
of
the
joint
motion
for
a
resolution.
Ich
habe
jedoch
aufgrund
der
allgemeinen
aufgeführten
Gründe
für
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
I
am
voting
in
favour
of
the
joint
resolution
on
the
EU-Russia
Summit.
Ich
stimme
für
die
gemeinsame
Entschließung
zum
Gipfeltreffen
EU-Russland.
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
oral
questions:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
die
mündlichen
Anfragen
mit
Aussprache:
Europarl v8
This
was
a
decision
of
the
Council,
a
joint
action
at
intergovernmental
level.
Es
war
ein
Ratsbeschluß,
eine
gemeinsame
Aktion
auf
zwischenstaatlicher
Ebene.
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
five
motions
for
resolutions:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
fünf
Entschließungsanträge:
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
five
oral
questions
to
the
Commission:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
fünf
mündliche
Anfragen
an
die
Kommission:
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
two
motions
for
resolutions:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
die
Entschließungsanträge:
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
two
reports:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
die
zwei
Berichte:
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
motions
for
resolutions
by
the
following
Members:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
acht
Entschließungsanträge
der
Abgeordneten:
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
motions
for
motions
for
resolutions:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
Entschließungsanträge:
Europarl v8
The
next
item
is
the
continuation
of
the
joint
debate
on
BSE.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Fortsetzung
der
gemeinsamen
Aussprache
über
BSE.
Europarl v8
As
far
as
organization
is
concerned,
the
Joint
Assembly
ran
perfectly.
Was
die
Organisation
betrifft,
verlief
die
Paritätische
Versammlung
gut.
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
following
resolutions:
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
folgende
Entschließungsanträge:
Europarl v8
Thirdly,
the
Joint
Research
Centre
occupies
a
distinguished
position
on
the
European
research
landscape.
Drittens:
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
besetzt
eine
herausragende
Position
in
der
europäischen
Forschungslandschaft.
Europarl v8
The
New
Transatlantic
Agenda
and
the
joint
action
plan
constitute
useful
instruments
to
make
this
happen.
Die
neue
Transatlantische
Agenda
und
der
gemeinsame
Aktionsplan
bilden
dafür
nützliche
Instrumente.
Europarl v8