Übersetzung für "Joint gap" in Deutsch
Finally,
the
width
of
the
joint
gap
was
varied.
Schließlich
wurde
noch
die
Breite
des
Fügespalts
variiert.
EuroPat v2
Thus,
a
uniform
distribution
of
adhesive
is
ensured
in
the
entire
joint
gap
13
.
Somit
wird
eine
gleichmäßige
Verteilung
des
Klebstoffes
im
gesamten
Fügespalt
13
sichergestellt.
EuroPat v2
The
contact
element
bridges
a
joint
gap
formed
between
the
encapsulation
housings.
Das
Kontaktelement
überbrückt
einen
zwischen
den
Kapselungsgehäusen
ausgebildeten
Fügespalt.
EuroPat v2
An
electrically
insulating
medium
can
preferably
be
arranged
in
a
joint
gap
between
supporting
faces.
Ein
elektrisch
isolierendes
Mittel
kann
bevorzugt
in
einem
Fügespalt
zwischen
Stützflächen
angeordnet
sein.
EuroPat v2
They
are
arranged
substantially
symmetrically
with
respect
to
the
joint
gap
S.
Sie
sind
im
Wesentlichen
symmetrisch
zu
der
Stoßfuge
S
angeordnet.
EuroPat v2
The
expanding
body
2
is
bent
of
metal
sheet
and,
consequently,
has
a
joint
gap
19.
Der
Spreizkörper
2
ist
aus
Blech
gebogen
und
weist
demzufolge
eine
Stoßfuge
19
auf.
EuroPat v2
In
this
case
there
is
no
joint
gap
between
the
joint
edges
of
the
workpieces
to
be
welded
(not
shown).
In
diesem
Fall
befindet
sich
zwischen
den
Fügekanten
der
nicht
dargestellten
zu
verschweißenden
Werkstücke
kein
Fügespalt.
EuroPat v2
This
second
adhesive
can
be
cured
together
with
the
adhesive
applied
in
the
joint
gap
or
separately
therefrom.
Dieser
zweite
Klebstoff
kann
separat
oder
mit
dem
in
den
Fügespalt
applizierten
Klebstoff
zusammen
ausgehärtet
werden.
EuroPat v2
The
pressure
tool
can
preferably
apply
the
joining
pressure
to
the
joint
gap
sequentially
on
one
side
or
on
each
side.
Vorzugsweise
kann
das
Druckwerkzeug
den
Fügedruck
einseitig
oder
beidseitig
sequentiell
auf
den
Fügespalt
aufbringen.
EuroPat v2
Hereby
air
pockets
between
individual
adhesive
portions
introduced
into
the
joint
gap
are
effectively
prevented
or
at
least
reduced.
Hierdurch
werden
Lufteinschlüsse
zwischen
einzelnen
in
den
Fügespalt
eingebrachten
Klebstoffportionen
wirksam
verhindert
oder
zumindest
reduziert.
EuroPat v2
Furthermore
it
is
advantageous
if
the
adhesive
is
applied
into
the
joint
gap
by
means
of
an
adhesive
application
apparatus.
Weiterhin
vorteilhaft
ist
es,
wenn
der
Klebstoff
mittels
einer
Klebstoffeinbringungseinrichtung
in
den
Fügespalt
eingebracht
wird.
EuroPat v2
The
adhesive
is
applied
from
the
outside
of
the
rotor
blade
5
into
the
joint
gap
13
.
Der
Klebstoff
wird
von
der
Außenseite
des
Rotorblattes
5
in
den
Fügespalt
13
eingebracht.
EuroPat v2
The
joint
gap
between
the
plane
surfaces
6,
17
is
indicated
at
42
in
FIG.
Der
Fügespalt
zwischen
den
Planflächen
6,
17
ist
in
Figur
6
bei
42
angedeutet.
EuroPat v2
The
joint
gap
itself
is
so
small
that
no
deposits
can
settle
there.
Der
Gelenkspalt
selber
ist
so
klein,
dass
sich
dort
keine
Ablagerungen
anlagern
können.
EuroPat v2
As
such,
unintended
changes
in
the
joint
gap
are
avoided,
enabling
a
qualitatively
high-quality
welded
connection.
Unbeabsichtigte
Veränderungen
des
Fügespalts
werden
somit
vermieden,
was
eine
qualitativ
hochwertige
Schweißverbindung
ermöglicht.
EuroPat v2