Übersetzung für "It takes too long" in Deutsch
It
takes
too
long
for
clear
guidelines
to
be
issued.
Es
dauert
zu
lange,
bis
klare
Richtlinien
ausgegeben
werden.
Europarl v8
Currently,
it
takes
far
too
long
to
develop
standards.
Gegenwärtig
dauert
die
Erarbeitung
von
Normen
viel
zu
lange.
TildeMODEL v2018
No,
it
takes
too
long
to
absorb.
Nein,
es
dauert
zu
lange,
sie
aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
too
long
and
often
ends
with
no
adoption
at
all.
Es
dauert
zu
lange
und
es
endet
manchmal
ohne
Adoption.
OpenSubtitles v2018
It
takes
too
long,
Tobin.
Es
dauert
zu
lang,
Tobin.
OpenSubtitles v2018
If
it
takes
too
long,
it
bores
me.
Dauert
zu
lange,
langweilt
mich.
OpenSubtitles v2018
Letters
to
Strasbourg
arrive
there
a
bit
sooner,
but
it
still
takes
far
too
long.
Nach
Straßburg
geht
es
etwas
besser,
aber
immer
noch
viel
zu
langsam.
Europarl v8
Sometimes
it
takes
too
long
to
load
the
picture.
Manchmal
dauert
es
zu
lange,
um
das
Bild
zu
laden.
CCAligned v1
Very
often
it
takes
too
long
from
the
field
to
the
end
consumer.
Feld
bis
hin
zum
Endverbraucher
vergeht
häufig
zu
viel
Zeit.
CCAligned v1
If
it
takes
too
long,
I
interrupt
them.
Wenn
es
mir
zu
lange
dauert,
unterbreche
ich
einfach.
ParaCrawl v7.1
It
simply
takes
too
long
to
tie
up
the
shoes.
Es
dauert
einfach
zu
lange,
sich
die
Schuhe
zu
binden.
ParaCrawl v7.1
It
takes
too
long
to
write
it
down,
and
it
is
often
too
complicated
to
communicate.
Es
aufzuschreiben
dauert
zu
lange,
es
zu
kommunizieren
ist
oft
zu
kompliziert.
ParaCrawl v7.1
It
takes
too
long
to
cook
the
dishes
or
they
cook
too
quick-
ly.
Die
Zubereitung
der
Gerichte
dauert
zu
lange
oder
sie
garen
zu
schnell.
ParaCrawl v7.1
You
can
always
abort
that
step
if
it
takes
too
long.
Sie
können
diesen
Schritt
jederzeit
abbrechen,
wenn
er
Ihnen
zu
lange
dauert.
ParaCrawl v7.1
It
takes
too
long,
you'd
have
to
write
a
book.
Das
dauert
zu
lange,
da
musst
du
ein
Buch
schreiben.
ParaCrawl v7.1
It
generally
takes
far
too
long
to
recount
a
30-year
history.
Eine
30-jährige
Firmengeschichte
zu
erzählen
dauert
in
der
Regel
einfach
viel
zu
lange.
ParaCrawl v7.1
But
it
still
takes
far
too
long
for
a
complaint
to
reach
the
Committee
on
Petitions
at
the
moment.
Zur
Zeit
dauert
es
nämlich
viel
zu
lange,
bis
eine
Beschwerde
den
Petitionsausschuß
erreicht.
Europarl v8
The
problem
is
that
it
takes
too
long,
and
the
process
has
negative
side
effects.
Das
Problem
ist,
dass
die
Anpassung
zu
lange
dauert
und
unerwünschte
Nebeneffekte
entwickeln
kann.
TildeMODEL v2018
We
have
a
procedure
for
such
infringements,
but
it
often
takes
far
too
long
to
apply.
Wir
haben
dafür
ein
Verfahren,
aber
dessen
Durchführung
dauert
häufig
viel
zu
lange.
EUbookshop v2
It
takes
far
too
long
for
Member
States
to
do
so.
Es
ist
Aufgabe
der
Regierungen,
sie
mit
dieser
Sorge
nicht
allein
zu
lassen.
EUbookshop v2
Adriano
good
afternoon,
by
sending
this
mode
the
Post
Singapore,
It
takes
too
long?
Adriano
guter
Nachmittag,
Durch
diese
Vorlage
so
die
Singapore
Post,
es
dauert
viel?
CCAligned v1
As
soon
as
the
tyres
start
to
work,
it
is
okay,
but
it
takes
too
long
to
get
there.
Sobald
die
Reifen
richtig
arbeiten,
ist
es
okay,
aber
das
dauert
einfach
zu
lange.
ParaCrawl v7.1
It
takes
too
long
for
them
to
react
to
the
communities
concerns.
Sie
brauchen
einfach
zu
lange,
um
auf
die
Bedenken
der
Community
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1