Übersetzung für "It is nothing" in Deutsch

It is therefore nothing more than a political gesture and wishful thinking.
Es ist also nichts weiter als eine politische Geste und Wunschdenken.
Europarl v8

Therefore, I think it is wrong that nothing is happening.
Deshalb finde ich es falsch, dass nichts passiert.
Europarl v8

However, it is better than nothing.
Es ist jedoch besser als nichts.
Europarl v8

It is clear that nothing has been done.
Festzustellen ist, daß nichts getan wurde.
Europarl v8

It is nothing short of imposing oversight on our peoples and nations.
Sie ist nichts Geringeres als die aufgezwängte Kontrolle über unsere Völker und Nationen.
Europarl v8

It is nothing other than the pooling of sovereignty.
Dabei geht es um nichts anderes als das Zusammenführen der Souveränität.
Europarl v8

It is remarkable that nothing has been done there yet.
Es ist merkwürdig, daß daran nichts gemacht wird.
Europarl v8

It is nothing short of scandalous that the Europol Convention is not ratified.
Es ist zweifellos ungeheuerlich, daß das EuropolÜbereinkommen noch nicht ratifiziert worden ist.
Europarl v8

It is all or nothing in terms of your new college.
Im Hinblick auf Ihre neue Kommission geht es um alles oder nichts.
Europarl v8

It is nothing to do with abortion in Poland or Ireland.
Sie hat nichts mit Abtreibung in Polen oder Irland zu tun.
Europarl v8

It is too little, even though it is better than nothing.
Dies ist jedoch zu wenig, auch wenn es besser ist als nichts.
Europarl v8

It is about nothing other than political leadership.
Hierbei handelt es sich um nichts anderes als um politische Führung.
Europarl v8

It is better than nothing but takes us no further.
Das ist besser als nichts und nichts Besseres.
Europarl v8

As a democratic institution one has to say that it is nothing more than a sham.
Für eine demokratische Institution kann man dies nur als Heuchelei bezeichnen.
Europarl v8

The fact of not achieving it is nothing new.
Das ist nichts Neues, dass wir das nicht erreichen.
Europarl v8

It is therefore nothing to do with national thinking only.
Hier handelt es sich also mitnichten um nationales Denken.
Europarl v8

It is not abysmal, but it is nothing to celebrate either.
Sie ist nicht grottenschlecht, sie löst aber auch keine Begeisterung aus.
Europarl v8

Having said that, it is obvious that it is better than nothing.
Trotzdem ist das selbstverständlich besser als nichts!
Europarl v8

It is nothing to do with us.
Er hat mit uns gar nichts zu tun.
Europarl v8

It is, of course, nothing less than an historic sensation.
Das ist wahrhaftig eine historische Sensation.
Europarl v8