Übersetzung für "It is fair to assume" in Deutsch
Is
it
fair
to
assume
that
you
and
Father
Andrew
are
close?
Ist
es
angemessen
anzunehmen,
dass
Sie
und
Pater
Andrew
sich
nahe
standen?
OpenSubtitles v2018
It
is
also
fair
to
assume
that
whoever
takes
the
lead
will
carry
the
others
along
it
its
wake.
Außerdem
ist
davon
auszugehen,
daß
derjenige,
der
vorausgeht,
die
anderen
nachzieht.
Europarl v8
So,
Esteban,
is
it
fair
to
assume
that
you're
now
working
for
Cervantes?
Also,
Esteban,
ist
die
Annahme,
dass
du
jetzt
für
Cervantes
arbeitest,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Mr
President,
is
it
fair
to
assume
that
you're
still
behind
the
attack?
Mr.
President,
können
wir
davon
ausgehen,
dass
Sie
noch
hinter
dem
Angriff
stehen?
OpenSubtitles v2018
The
citizens
of
Europe,
the
Member
States
themselves
and,
of
course,
all
the
Members
of
the
European
Parliament,
it
is
fair
to
assume,
are
demanding
this.
Das
fordern
die
Unionsbürger,
die
Mitgliedstaaten
und
natürlich
das
Europäische
Parlament
bzw.
wie
sich
zu
Recht
vermuten
lässt
-
all
seine
Mitglieder.
Europarl v8
It
is
fair
to
assume
that
the
Kremlin
may
have
noticed
that
Europe
had
no
wish
to
emulate
the
United
States
and
engineer
a
Marshall
Plan
of
its
own.
Wahrscheinlich
hat
der
Kreml
bemerkt,
dass
Europa
keine
Bestrebungen
hatte,
einen
eigenen
Marshall-Plan
nach
US-amerikanischem
Vorbild
aufzustellen.
News-Commentary v14
While
it
is
unreasonable
–
and
indeed
undesirable
–
to
expect
that
women
will
agree
on
all
issues
or
be
equally
gender-sensitive
in
their
politics,
it
is
fair
to
assume
that
a
female
leader’s
ideas
will
be
informed
by
her
unique
experiences.
Es
wäre
zwar
unrealistisch
–
und
auch
nicht
wünschenswert
–
zu
erwarten,
dass
sich
Frauen
in
allen
Fragen
einig
oder
in
ihrer
Politik
gleichermaßen
geschlechtersensibel
sind,
man
kann
aber
davon
ausgehen,
dass
die
Ideen
einer
weiblichen
Politikerin
durch
ihre
einzigartigen
Erfahrungen
beeinflusst
werden.
News-Commentary v14
It
is
fair
to
assume
that
forced
productivity
increases
in
the
automotive
industry
will
continue
to
exceed
predicted
production
increases.
Es
ist
auch
weiterhin
von
forcierten
Produktivitätssteigerungen
in
der
Automobilindustrie
auszugehen,
die
über
die
angenommenen
Produktionssteigerungen
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
It
is
fair
to
assume
that
there
is
still
too
little
awareness
of
the
information
available
about
EURES
–
both
in
terms
of
the
internet
platform
and
the
additional
support
available.
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Informationen
über
die
Möglichkeiten
von
EURES
–
sowohl
was
die
Internetplattform
als
auch
zusätzliche
Unterstützungsangebote
betrifft
-
noch
nicht
ausreichend
bekannt
sind.
TildeMODEL v2018
Respondents
speak
positively
and
optimistically
(perhaps
too
optimistically
-
this
is
something
that
needs
checking)
about
the
level
of
technical
and
organizational
facilities
enjoyed
by
the
individual
bodies
involved
in
regional
policies
(it
is
fair
to
assume
that
the
social
partners
also
need
to
target
their
activity
more
firmly
in
this
direction).
Erwähnenswert
sind
die
positiven
und
optimistischen
-
vielleicht
aber
übertriebenen
und
zumindest
überprüfenswerten
-
Rückmeldungen
in
bezug
auf
den
Grad
der
technischen
und
organisatorischen
Ausstattung
der
einzelnen
an
der
Regionalpolitik
interessierten
Strukturen
(es
ist
durchaus
vorstellbar,
daß
auch
die
Sozialpartner
ihre
entsprechende
Tätigkeit
gezielter
ausrichten
müßten).
TildeMODEL v2018
It
is
also
fair
to
assume
that
forced
productivity
increases
in
the
automotive
industry
will
continue
to
exceed
predicted
production
increases.
Es
ist
auch
weiterhin
von
forcierten
Produktivitätssteigerungen
in
der
Automobilindustrie
auszugehen,
die
über
die
angenommenen
Produktionssteigerungen
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
After
the
Member
States’
decision
a
few
years
ago
to
opt
for
specific
excise
duties
on
cigars,
smoking
tobacco
and
other
tobacco,
it
is
fair
to
assume
that
the
increases
in
recent
years
have
taken
account
of
inflation.
Wenn
die
Mitgliedstaaten
für
spezifische
Verbrauchsteuern
auf
Zigarren,
Rauchtabak
und
andere
Tabakwaren
optiert
haben,
kann
man
davon
ausgehen,
daß
bei
den
Erhöhungen
in
den
letzten
Jahren
auch
die
Inflation
berücksichtigt
wurde.
TildeMODEL v2018
It
is
fair
to
assume
that
the
costs
of
withdrawal
marginally
compliant
aeroplanes
based
on
an
airport-by-airport
approach
in
only
one
region
of
the
world,
i.e.
the
Community,
will
be
considerably
lower
compared
to
a
general
phase-out
applicable
at
all
Community
airports.
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
die
Kosten
für
den
Ausschluss
der
die
Vorschriften
knapp
erfüllenden
Flugzeugen
auf
der
Grundlage
eines
Ansatzes,
bei
dem
in
einer
einzigen
Region
der
Welt,
d.
h.
in
der
Gemeinschaft,
jeder
Flughafen
für
sich
betrachtet
wird,
deutlich
niedriger
sein
werden
als
bei
einer
allgemeinen,
für
alle
Flughäfen
der
Gemeinschaft
geltenden
Ausschluss.
TildeMODEL v2018
It
is
fair
to
assume
that
the
political
leadership
in
China,
like
the
head
of
the
traditional
family,
is
deeply
conscious
of
its
responsibility
to
posterity,
and
acts
in
the
knowledge
that
one
day
it
will
be
judged
in
the
light
of
history.
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
die
politische
Führung
in
China
ähnlich
wie
in
der
traditionellen
Familie
den
Aspekt
der
Verantwortung
gegenüber
zukünftigen
Generation
vor
Augen
hat
und
u.a.
auch
im
Bewusstsein
handelt,
einst
vor
dem
Spiegel
der
Geschichte
beurteilt
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Even
though
the
position
will
undoubtedly
have
altered
with
the
passage
of
time,
it
is
nonetheless
fair
to
assume
that
there
has
not
been
sufficient
time
for
any
radical
change
to
have
occurred
overall.
Obgleich
sich
die
Position
im
Laufe
der
Zeit
zweifellos
geändert
hat,
ist
doch
anzunehmen,
daß,
insgesamt
gesehen,
für
eine
radikale
Änderung
die
Zeit
zu
kurz
war.
EUbookshop v2
Thus,
it
is
fair
to
assume
that
a
relatively
large
proportion
of
works
or
employees'
council
members
make
use
of
their
right
to
take
educational
leave.
So
ist
etwa
davon
auszugehen,
daß
das
Freistellungsrecht
für
Betriebs-
und
Personalräte
relativ
stark
genutzt
wird.
EUbookshop v2
Without
this
kind
of
engagement
and
involvement,
it
is
fair
to
assume
that
most
of
the
good
results
would
tend
to
fade
away
after
the
programme
ends.
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
die
guten
Ergebnisse,
die
erzielt
wurden,
nach
Ablauf
des
Programms
ohne
dieses
Engagement
verloren
gegangen
wären.
EUbookshop v2
It
is
fair
to
assume,
that
hundreds
of
billions
of
Yuan
[Chinese
currency]
has
been
consumed
in
the
worldwide
persecution,
which
concerns
business
investors
and
the
future
construction
of
the
country.
Man
kann
annehmen,
dass
Hunderte
von
Milliarden
Yuan
[Chinesische
Währung]
in
die
weltweite
Verfolgung
des
Falun
Gong
investiert
wurde,
was
Geschäftsinvestoren
besorgt
und
das
zukünftige
Entwicklung
Chinas
betrifft.
ParaCrawl v7.1