Übersetzung für "It happens that" in Deutsch
It
sometimes
happens
that
a
slip
of
the
tongue
can
give
a
false
impression.
Es
kann
schon
passieren,
daß
ein
sprachlicher
Lapsus
einen
falschen
Eindruck
erweckt.
Europarl v8
It
sometimes
happens,
however,
that
a
wonderful
idea
loses
out
against
ruthless
interests.
Bisweilen
scheint
es
jedoch,
als
würde
eine
großartige
Idee
rücksichtslosen
Interessen
geopfert.
Europarl v8
And
as
it
happens,
the
algorithms
that
were
setting
us
up,
they
weren't
bad
either.
Die
Algorithmen,
die
uns
zusammenbrachten,
sind
auch
nicht
schlecht.
TED2020 v1
It
happens
like
that,
everybody's
happy,
we
move
on
with
our
lives.
So
geht
das,
jeder
ist
glücklich,
wir
leben
unser
Leben
weiter.
TED2020 v1
It
still
happens
that
people
confuse
transgender
people
and
transvestites.
Es
passiert
immer
noch,
dass
Leute
Transvestiten
und
Transgender
verwechseln.
Tatoeba v2021-03-10
It
seldom
happens
that
men
knit.
Es
kommt
selten
vor,
dass
Männer
stricken.
Tatoeba v2021-03-10
Well
it
so
happens
that
we
have
a
singular
body.
So
kommt
es,
dass
wir
einen
Körper
haben.
TED2013 v1.1
It
also
sometimes
happens
that
no
refund
is
fixed.
Es
kann
auch
geschehen,
dass
keine
Erstattung
festgesetzt
wird.
DGT v2019
It
also
happens
that
a
very
well
known
advocate
is
a
close
personal
friend
of
the
family's.
Zufällig
ist
ein
sehr
guter
ein
Freund
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
But...
But
it
so
happens
that
I
have
a
cracker
with
me.
Aber
wie
es
der
Zufall
will,
habe
ich
einen
Keks
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
It
occasionally
happens
...
that
by
accident
a
youth
is
pushed
towards
a
milieu
to
which
he
isn't
suited.
Es
kommt
vor,
dass
das
Schicksal
einen
auf
verfängliches
Terrain
lenkt.
OpenSubtitles v2018