Übersetzung für "Issues discussed" in Deutsch

Many of these issues will be discussed at the European Council meeting in December.
Viele dieser Themen werden bei der Dezembersitzung im Europäischen Rat diskutiert.
Europarl v8

Economic issues are often discussed.
Es werden häufig wirtschaftliche Themen diskutiert.
Europarl v8

There are so many important issues to be discussed.
Es gibt so viele wichtige Themen zu besprechen.
Europarl v8

Allow me to comment on some of the issues that were discussed in Bonn.
Gestatten Sie mir, einige der in Bonn diskutierten Fragen zu kommentieren.
Europarl v8

Many of these issues will be discussed at the summit in ten days' time.
Viele dieser Themen werden auf dem Gipfel in zehn Tagen diskutiert werden.
Europarl v8

There is a whole range of issues to be discussed.
Wir haben eine Reihe von Themen, die diskutiert werden müssen.
Europarl v8

Other important issues were discussed at the Summit.
Auf dem Gipfeltreffen wurden darüber hinaus weitere wichtige Fragen erörtert.
Europarl v8

These issues must be discussed at the next EU-US summit.
Diese Fragen müssen auf dem nächsten Gipfel EU-USA diskutiert werden.
Europarl v8

A number of other sensitive issues were discussed in a constructive spirit at the summit.
Auf dem Gipfel wurde eine Reihe von sensiblen Fragen in konstruktiver Atmosphäre diskutiert.
Europarl v8

The Forum group on consumer information has widely discussed issues linked to the consumer information .
Im Forum für Verbraucherinformation wurden die mit diesem Thema zusammenhängenden Fragen umfassend diskutiert .
ECB v1

The issues discussed profoundly affect their economies.
Die Gegenstände, die dort besprochen werden, beeinflussen ihre Wirtschaften grundlegend.
News-Commentary v14

The EESC asked for input to issues to be discussed at the workshop.
Der EWSA bat um Beiträge zu den Themen des Workshops.
TildeMODEL v2018

The operational objectives relate to the individual issues discussed and are the following:
Die operativen Ziele betreffen die jeweils erörterten Themen:
TildeMODEL v2018