Übersetzung für "Discuss this issue" in Deutsch
Therefore,
from
my
point
of
view,
it
is
always
the
right
time
to
discuss
this
issue.
Daher
ist
es
aus
meiner
Sicht
immer
eine
richtige
Zeit,
dieses
anzusprechen.
Europarl v8
He
can
discuss
this
issue
in
the
Council
with
representatives
of
the
Greek
Government.
Das
kann
er
in
den
Räten
mit
den
Vertretern
der
griechischen
Regierung
diskutieren.
Europarl v8
While
we
sit
here
and
discuss
this
issue,
we
are
driving
more
and
more
consumers
away
from
the
meat
counter.
Während
wir
hier
diskutieren,
werden
wir
weitere
Verbraucher
von
den
Fleischtheken
vertreiben.
Europarl v8
It
would
have
been
interesting
if
we
had
had
an
opportunity
to
discuss
this
issue
and
express
views
on
it.
Es
wäre
interessant
gewesen,
dies
zu
diskutieren
und
unsere
diesbezüglichen
Standpunkte
darzulegen.
Europarl v8
I
am
quite
ready
to
discuss
this
issue
here.
In
diesem
Sinne
bin
ich
bereit,
hier
Rede
und
Antwort
zu
stehen.
Europarl v8
When
are
we
going
to
be
able
to
discuss
this
issue?
Wann
werden
wir
über
diese
Frage
diskutieren
können?
Europarl v8
We
shall
continue
to
discuss
this
issue
in
a
constructive
manner.
Wir
werden
diese
Debatte
weiterhin
auf
konstruktive
Art
führen.
Europarl v8
We
need
to
do
more
than
merely
discuss
this
issue.
Wir
müssen
mehr
tun
als
nur
über
diese
Frage
diskutieren.
Europarl v8
The
time
has
come
to
discuss
this
issue
openly.
Es
ist
an
der
Zeit,
diese
Frage
offen
zu
erörtern.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
almost
impossible
to
discuss
this
issue
in
this
arena.
Herr
Präsident,
man
kann
hier
kaum
sprechen.
Europarl v8
The
Council
will
certainly
discuss
this
issue
again
with
the
Chinese
authorities.
Der
Rat
wird
diese
Angelegenheit
mit
den
chinesischen
Behörden
sicherlich
noch
einmal
erörtern.
Europarl v8
It
is
therefore
not
possible
to
discuss
this
issue
in
detail.
Deshalb
ist
es
nicht
möglich,
die
Problematik
eingehend
zu
behandeln.
Europarl v8
I
had
an
opportunity
to
discuss
this
issue
in
Mozambican
rural
communities.
Ich
hatte
Gelegenheit,
in
ländlichen
Gebieten
Mosambiks
über
diese
Frage
zu
sprechen.
Europarl v8
It
may
seem
unnecessary
to
discuss
this
issue
again.
Es
mag
unnötig
erscheinen,
dieses
Thema
erneut
zu
diskutieren.
Europarl v8
The
Budget
Group
would
discuss
this
issue
again
at
a
future
meeting.
Die
BUDGETGRUPPE
wird
die
Prüfung
der
Angelegenheit
in
einer
der
nächsten
Sitzungen
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
The
ICAO
Assembly
in
September
2007
will
discuss
this
issue.
Die
ICAO-Generalversammlung
wird
diese
Angelegenheit
im
September
2007
diskutieren.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
discuss
this
issue
in
greater
detail
at
its
meeting
in
October.
Der
Rat
wird
auf
seiner
Tagung
im
Oktober
eingehender
über
dieses
Thema
beraten.
TildeMODEL v2018
I'd
like
to
adjourn
and
discuss
this
issue
with
our
respective
teams.
Ich
würde
gerne
vertagen
um
dieses
Thema
mit
unseren
jeweiligen
Teams
zu
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
Discuss
this
issue...
European
Commission...
Diskutieren
Sie
über
dieses
Thema...
Niqab...
ParaCrawl v7.1