Übersetzung für "Issue comes up" in Deutsch
This
issue
comes
up
in
many
Member
States.
Dieses
Thema
taucht
in
vielen
Mitgliedstaaten
auf.
Europarl v8
So,
another
issue
that
always
comes
up
in
neighborhoods
is
speeding.
Ein
weiteres
Thema,
welches
immer
zur
Sprache
kommt,
ist
schnelles
Fahren.
TED2020 v1
So,
when
a
serious
issue
comes
up,
your
response
is
just
to
avoid
it?
Wenn
nun
ein
ernsthaftes
Problem
auftritt,
ignorierst
du
es
?
OpenSubtitles v2018
He
is
there
for
us
and
looks
at
every
issue
which
comes
up.
Auch
für
uns
ist
er
immer
da
und
nimmt
sich
jedes
Problems
an.
ParaCrawl v7.1
This
issue
comes
up
again
and
again,
but
nothing
dramatic
is
made
of
it.
Diese
Frage
taucht
immer
wieder
auf,
aber
nichts
Dramatisches
wird
daraus
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
this
is
brought
to
the
issue
or
comes
up
as
a
secret
hinted
at.
Manchmal
ist
dies
thematisiert
oder
taucht
als
angedeutetes
Geheimnis
auf.
ParaCrawl v7.1
When
this
issue
comes
up
for
discussion,
all
kinds
of
emotions
are
vented.
Wenn
dieses
Problem
an
der
Tagesordnung
ist,
wird
allen
möglichen
Emotionen
freier
Lauf
gelassen.
Europarl v8
In
my
work
with
clients,
the
issue
of
perspectives
comes
up
quite
often.
In
meiner
Arbeit
mit
Klienten,
kommt
die
Ausgabe
von
Perspektiven
oben
ziemlich
häufig.
ParaCrawl v7.1
Since
mobility
is
an
issue
that
comes
up
often,
it
would
have
been
a
good
idea
to
send
them
a
message
concerning
much
shorter
journeys
than
250
kilometres.
Da
Mobilität
ein
Thema
ist,
das
regelmäßig
ansteht,
wäre
es
angemessen
gewesen,
ihnen
ein
Zeichen
im
Hinblick
auf
sehr
viel
kürzere
Strecken
als
250
km
zu
setzen.
Europarl v8
That
means
if
Mr
Haarder,
for
example,
is
in
the
Chair
and
an
issue
comes
up
where
neither
England
nor
Finland
nor
Greece
are
part
of
a
flexibility
arrangement,
Mr
Haarder,
who
is
now
chairing
the
sitting,
will
have
to
identify
each
Member
one
by
one,
call
the
ushers
and
expel
those
Members
from
the
Chamber
one
by
one
so
that
the
procedure
can
go
forward.
Das
heißt,
daß
wenn
zum
Beispiel
Herr
Haarder
den
Vorsitz
führt
und
ein
Thema
ansteht,
bei
dem
weder
England
noch
Finnland
noch
Griechenland
in
der
Flexibilität
sind,
Herr
Haarder,
der
jetzt
den
Vorsitz
führt,
jeden
Abgeordneten
einzeln
aufrufen,
die
Parlamentsdiener
rufen
und
die
Abgeordneten
dieser
Länder
des
Saales
verweisen
müssen
wird,
damit
dieses
Verfahren
durchgeführt
werden
kann.
Europarl v8
If
it
fudges
the
issue,
if
it
comes
up
with
a
compromise
not
based
on
scientific
evidence,
then
the
Commission
will
be
brought
into
disrepute
and
consequently
the
whole
of
the
European
Union
will
be
brought
into
disrepute.
Wenn
sie
der
Frage
ausweicht,
wenn
es
zu
einem
Kompromiß
kommt,
der
nicht
auf
wissenschaftlichem
Beweis
gründet,
dann
wird
die
Kommission
und
folglich
die
gesamte
Europäische
Union
in
Verruf
geraten.
Europarl v8
Nevertheless,
I
think
that
each
time
this
kind
of
proposal
and
this
kind
of
issue
comes
up
there
is
reason
to
question
whether
it
is
really
necessary,
since
it
involves
new
information
having
to
be
submitted,
and
therefore
additional
bureaucracy.
Trotzdem
finde
ich,
daß
wir
uns
jedesmal,
wenn
solche
Vorschläge
und
Themen
auftauchen,
fragen
sollten,
ob
dies
wirklich
notwendig
ist,
da
neue
Angaben
abgeliefert
werden
müssen
und
dies
die
Bürokratie
weiter
aufbläht.
Europarl v8
Accordingly,
and
given
that
this
issue
comes
up
in
various
Community
measures
–
if
only
for
the
purpose
of
excluding
it
from
their
scope
–
it
is
understandable
that
the
Commission
should
submit
its
opinion
on
this
issue.
Deshalb
und
da
diese
Frage
in
mehreren
Gemeinschaftsmaßnahmen
erscheint
–
wenn
auch
nur,
um
sie
vom
jeweiligen
Geltungsbereich
auszuschließen
–,
ist
es
verständlich,
dass
die
Kommission
ihre
Stellungnahme
dazu
vorlegt.
Europarl v8
Mr
President,
in
her
speech
before
the
House
this
morning,
Mrs
Plooij-van
Gorsel
expressed
her
amazement
and
alarm
at
the
frequency
with
which
this
issue
comes
up
in
this
House,
and
wondered
why
this
is.
Herr
Präsident,
heute
Vormittag
hat
Frau
Plooij-van
Gorsel
in
diesem
Hohen
Haus
ihr
Befremden
und
ihre
Sorge
darüber
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
wir
uns
häufig
in
unserem
Parlament
mit
diesem
Problem
befassen,
und
sie
sich
hat
gefragt,
wieso
wir
das
weiterhin
tun.
Europarl v8
I
hope
that
the
next
time
this
issue
comes
up
for
discussion
we
shall
be
able
to
present
specific
documents.
Ich
hoffe,
dass
wir
konkrete
Dokumente
vorlegen
können,
wenn
dieses
Thema
das
nächste
Mal
auf
der
Tagesordnung
steht.
Europarl v8
This
current
issue
comes
up
against
the
problem
of
definition
and
apprehension
raised
by
the
transfer
of
images,
the
development
and
acceleration
of
which
we
have
not
yet
managed
to
control.
Bei
diesem
Thema
stellt
sich
das
Definitions-
und
Begriffsproblem,
das
durch
die
Übertragung
von
Bildern
aufgeworfen
wird,
deren
Entwicklung
und
Beschleunigung
wir
derzeit
noch
nicht
im
Griff
haben.
Europarl v8
The
only
issue
that
really
comes
up
is
that
sometimes,
sexual
situations
bring
up
memories
of
doctors
touching
me,
over
and
over
again
since
I
was
10.
Das
einzige
Problem
ist,
dass
manchmal
sexuelle
Situationen
Erinnerungen
aufbringen
--
von
Ärzten,
die
mich
anfassten,
immer
und
immer
wieder
seit
ich
10
war.
TED2020 v1
But
in
the
process,
they
also
train
our
brains
to
tune
out
when
somebody
else's
issue
comes
up
and
when
somebody
else's
issue
needs
our
help
and
support.
Dabei
schalten
wir
aber
auch
unser
Gehirn
aus,
sobald
jemand
anders
mit
seinem
Problem
auftaucht
und
wenn
jemand
anders
bei
seinem
Problem
unsere
Hilfe
und
Unterstützung
braucht.
TED2020 v1
The
availability
of
nuclear
safety
experts
is
an
extremely
important
issue
which
comes
up
at
every
international
meeting
concerned
with
nuclear
safety.
Die
Verfügbarkeit
von
Experten
auf
dem
Gebiet
der
nuklearen
Sicherheit
ist
ein
äußerst
wichtiges
Thema,
das
auf
jeder
internationalen
Tagung,
die
sich
mit
nuklearer
Sicherheit
befasst,
zur
Sprache
kommt.
TildeMODEL v2018
The
vote
to
issue
bonds
comes
up
every
year,
and
every
year
the
measure
is
approved
and
public
services
continue.
Der
Antrag
Anleihen
auszugeben
kommt
jedes
Jahr,
und
jedes
Jahr
wird
die
Maßnahme
abgesegnet,
und
der
öffentliche
Dienst
kann
weiterarbeiten.
OpenSubtitles v2018
Budget
issue
comes
up,
everyone
panics,
it
all
turns
out
to
be
no
big
deal.
Die
Gehaltsfrage
kommt
auf,
jeder
schiebt
Panik...
stellt
sich
heraus,
dass
es
kein
große
Sache
war.
OpenSubtitles v2018
That
is,
how
willing
are
they
to
drop
what
they're
doing
when
the
issue
comes
up,
and
attend
to
it
instead
of
something
else
that's
on
their
plate
--
how
big
a
deal
is
it
to
them?
Also
wie
gewillt
sie
sind,
das
fallenzulassen,
was
sie
gerade
tun,
wenn
das
Problem
auftritt,
um
sich
darum
zu
kümmern,
anstelle
von
allen
anderen
Dingen
in
ihrem
Tagesplan
-
wie
wichtig
ist
es
ihnen?
TED2013 v1.1
However,
I
think
the
issue
comes
up
most
in
the
area
of
state
aids,
the
sixth
area
referred
to
by
Mr
Desmond.
Dieses
Thema
ist
jedoch
eher
im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen
aktuell,
dem
sechsten
von
Herrn
Desmond
erörterten
Bereich.
EUbookshop v2