Übersetzung für "Issue closure" in Deutsch

In Bulgaria, for example, I can tell you that the issue of the closure of Kosloduj has been the number one topic for some months, the topic which sparks all domestic political antagonisms.
In Bulgarien zum Beispiel kann ich Ihnen sagen, ist die Frage der Schließung von Kosloduj nun schon seit Monaten das nationale Thema Nr. 1, das Thema, an dem sich alle innenpolitischen Gegensätze entzünden.
Europarl v8

This issue of the closure of programmes for the 1994-1999 period is therefore essential for what we call the ‘outstanding commitments’ or RAL.
Die Frage des Abschlusses der Programme für den Zeitraums 1994-1999 ist jedoch wesentlich im Zusammenhang mit den noch abzuwickelnden Mittelbindungen, auch als RAL bezeichnet.
Europarl v8

Concerning the issue of the closure and decommissioning of Units 1 to 4 of the Kozloduy Nuclear Power Plant, the two sides reviewed progress made in the discussions within the framework of the Joint Working Group as well as at recent high-level contacts.
Im Zusammenhang mit der Frage der Stillegung und des Rückbaus der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj wurden die Fortschritte erörtert, die im Rahmen der Gemeinsamen Arbeitsgruppe und bei den jüngsten Zusammenkünften auf hoher Ebene erzielt wurden.
TildeMODEL v2018

Beyond that period and in relation to the issue of airspace closure, the Commission will examine on a case by case basis the compensation which could be granted on the basis of objective criteria to make up for restrictions imposed to European airlines by the country of destination.
Für die Zeit danach wird die Kommission im Zusammenhang mit der Frage der Schließung des Luftraums auf Einzelfallbasis prüfen, welcher Ausgleich anhand objektiver Kriterien für Beschränkungen gewährt werden könnte, die europäischen Fluggesellschaften vom Bestimmungsland auferlegt wurden.
TildeMODEL v2018

The honourable Member has raised the issue of the closure of MED-TV, a satellite channel licensed by the United Kingdom authorities.
Der Herr Abgeordnete hat die Frage der Schließung von MED-TV, einem von den Behörden des Vereinigten Königreichs genehmigten Satellitensender, angesprochen.
EUbookshop v2

There has been consternation and division in 2005 and 2006 in the local community and against the Dorset Council over the issue of the closure of William Street to through traffic and the blessing of Lilydale Road and Listers Lane as a trucking route.
Die Mitglieder von Exclusive Brethren sind erfolgreiche örtliche Geschäftsleute 2005 / 2006 gab es Streit zwischen der Stadtverwaltung und der Verwaltung der Local Government Area Dorset über die Themen der Schließung der William Street für den Verkehr und Umwidmung der Lilydale Road und der Listers Lane als LKW-Route.
WikiMatrix v1

This applies in particular to the management and control systems used to implement these operations, to the 5% controls during which the functioning of the aforementioned systems has been examined, and to the Article 8-person who is functionally independent and who has devised a work programme which should provide an adequate basis for issuing the closure statement in relation to the Dutch projects.
Dies gilt insbesondere für die Verwaltungs- und Kontrollsysteme, die für die Durchführung dieser Maßnahmen angewendet wurden, für die 5%-Kontrollen, bei denen das Funktionieren der oben genannten Systeme überprüft wurde, sowie für die Person gemäß Artikel 8, die funktional unabhängig ist und ein Arbeitsprogramm erstellt hat, das eine geeignete Grundlage für die Erstellung des Abschlussvermerks für die niederländischen Projekte bilden dürfte.
TildeMODEL v2018

Thisapplies in particular to the management and control systems used to implement theseoperations, to the 5% controls during which the functioning of the aforementionedsystems has been examined, and to the Article 8-person who is functionallyindependent and who has devised a work programme which should provide anadequate basis for issuing the closure statement in relation to the Dutch projects.
Dies gilt insbesondere für die Verwaltungs- und Kontrollsysteme,die für die Durchführung dieser Maßnahmen angewendet wurden, für die 5%Kontrollen, bei denen das Funktionieren der oben genannten Systeme überprüftwurde, sowie für die Person gemäß Artikel 8, die funktional unabhängig ist und ein Arbeitsprogramm erstellt hat, das eine geeignete Grundlage für die Erstellung des Abschlussvermerks für die niederländischen Projekte bilden dürfte.
EUbookshop v2

Like his predecessors Carlucci and Cheney, Aspin faced the perennial issue of base closures, which could also affect the Defense budget.
Wie auch seine Vorgänger Frank Carlucci und Dick Cheney beschäftigte sich Aspin mit dem ständigen Thema der Schließung von Militärbasen, das ebenfalls auf den Verteidigungshaushalt Einfluss hatte.
WikiMatrix v1

The issue of company closures and mass redundancies is one which has been and still is very firmly in the news.
Ein weiteres Thema, das von großer Aktualität war und ist, sind die Betriebsschließungen und Massenentlassungen.
Europarl v8

The German Federal Ministry for the Environment and the current operator, the Federal Office for Radiation Protection (Bundesamt fÃ1?4r Strahlenschutz, BfS), are discussing technical and organisational issues relating to closure of the site with the group.
Das Bundesumweltministerium (BMU) und der jetzige Betreiber, das Bundesamt für Strahlenschutz (BfS), diskutieren mit der Begleitgruppe fachliche und organisatorische Fragen zur Schließung.
ParaCrawl v7.1

Divorce or the end of a long-term relationship is a particularly difficult experience because it makes you deal with two different sets of issues.Issues of endings, separation, and letting go (disappointment, anger, sadness, fear and trying to achieve closure) Issues of acceptance, forgiveness, becoming open to new beginnings and new possibilities.A Divorce/End of Re...
Scheidung oder das Ende eines langfristigen Verhältnisses ist eine besonders schwierige Erfahrung, weil sie Sie Abkommen mit zwei unterschiedlichen Sätzen Ausgaben bildet.Ausgaben von Enden, von Trennung und von Lassen gehen (Enttäuschung, Zorn, Traurigkeit, Furcht und Versuchen, Schliessen zu erzielen) Ausgaben der Annahme, Verzeihen, werden zu den neuen Anfängen und zu den...
ParaCrawl v7.1