Übersetzung für "Issue closure" in Deutsch
In
Bulgaria,
for
example,
I
can
tell
you
that
the
issue
of
the
closure
of
Kosloduj
has
been
the
number
one
topic
for
some
months,
the
topic
which
sparks
all
domestic
political
antagonisms.
In
Bulgarien
zum
Beispiel
kann
ich
Ihnen
sagen,
ist
die
Frage
der
Schließung
von
Kosloduj
nun
schon
seit
Monaten
das
nationale
Thema
Nr.
1,
das
Thema,
an
dem
sich
alle
innenpolitischen
Gegensätze
entzünden.
Europarl v8
This
issue
of
the
closure
of
programmes
for
the
1994-1999
period
is
therefore
essential
for
what
we
call
the
‘outstanding
commitments’
or
RAL.
Die
Frage
des
Abschlusses
der
Programme
für
den
Zeitraums
1994-1999
ist
jedoch
wesentlich
im
Zusammenhang
mit
den
noch
abzuwickelnden
Mittelbindungen,
auch
als
RAL
bezeichnet.
Europarl v8
Concerning
the
issue
of
the
closure
and
decommissioning
of
Units
1
to
4
of
the
Kozloduy
Nuclear
Power
Plant,
the
two
sides
reviewed
progress
made
in
the
discussions
within
the
framework
of
the
Joint
Working
Group
as
well
as
at
recent
high-level
contacts.
Im
Zusammenhang
mit
der
Frage
der
Stillegung
und
des
Rückbaus
der
Blöcke
1
bis
4
des
Kernkraftwerks
Kosloduj
wurden
die
Fortschritte
erörtert,
die
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Arbeitsgruppe
und
bei
den
jüngsten
Zusammenkünften
auf
hoher
Ebene
erzielt
wurden.
TildeMODEL v2018
Beyond
that
period
and
in
relation
to
the
issue
of
airspace
closure,
the
Commission
will
examine
on
a
case
by
case
basis
the
compensation
which
could
be
granted
on
the
basis
of
objective
criteria
to
make
up
for
restrictions
imposed
to
European
airlines
by
the
country
of
destination.
Für
die
Zeit
danach
wird
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Frage
der
Schließung
des
Luftraums
auf
Einzelfallbasis
prüfen,
welcher
Ausgleich
anhand
objektiver
Kriterien
für
Beschränkungen
gewährt
werden
könnte,
die
europäischen
Fluggesellschaften
vom
Bestimmungsland
auferlegt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
honourable
Member
has
raised
the
issue
of
the
closure
of
MED-TV,
a
satellite
channel
licensed
by
the
United
Kingdom
authorities.
Der
Herr
Abgeordnete
hat
die
Frage
der
Schließung
von
MED-TV,
einem
von
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
genehmigten
Satellitensender,
angesprochen.
EUbookshop v2
There
has
been
consternation
and
division
in
2005
and
2006
in
the
local
community
and
against
the
Dorset
Council
over
the
issue
of
the
closure
of
William
Street
to
through
traffic
and
the
blessing
of
Lilydale
Road
and
Listers
Lane
as
a
trucking
route.
Die
Mitglieder
von
Exclusive
Brethren
sind
erfolgreiche
örtliche
Geschäftsleute
2005
/
2006
gab
es
Streit
zwischen
der
Stadtverwaltung
und
der
Verwaltung
der
Local
Government
Area
Dorset
über
die
Themen
der
Schließung
der
William
Street
für
den
Verkehr
und
Umwidmung
der
Lilydale
Road
und
der
Listers
Lane
als
LKW-Route.
WikiMatrix v1
This
applies
in
particular
to
the
management
and
control
systems
used
to
implement
these
operations,
to
the
5%
controls
during
which
the
functioning
of
the
aforementioned
systems
has
been
examined,
and
to
the
Article
8-person
who
is
functionally
independent
and
who
has
devised
a
work
programme
which
should
provide
an
adequate
basis
for
issuing
the
closure
statement
in
relation
to
the
Dutch
projects.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme,
die
für
die
Durchführung
dieser
Maßnahmen
angewendet
wurden,
für
die
5%-Kontrollen,
bei
denen
das
Funktionieren
der
oben
genannten
Systeme
überprüft
wurde,
sowie
für
die
Person
gemäß
Artikel
8,
die
funktional
unabhängig
ist
und
ein
Arbeitsprogramm
erstellt
hat,
das
eine
geeignete
Grundlage
für
die
Erstellung
des
Abschlussvermerks
für
die
niederländischen
Projekte
bilden
dürfte.
TildeMODEL v2018
Thisapplies
in
particular
to
the
management
and
control
systems
used
to
implement
theseoperations,
to
the
5%
controls
during
which
the
functioning
of
the
aforementionedsystems
has
been
examined,
and
to
the
Article
8-person
who
is
functionallyindependent
and
who
has
devised
a
work
programme
which
should
provide
anadequate
basis
for
issuing
the
closure
statement
in
relation
to
the
Dutch
projects.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme,die
für
die
Durchführung
dieser
Maßnahmen
angewendet
wurden,
für
die
5%Kontrollen,
bei
denen
das
Funktionieren
der
oben
genannten
Systeme
überprüftwurde,
sowie
für
die
Person
gemäß
Artikel
8,
die
funktional
unabhängig
ist
und
ein
Arbeitsprogramm
erstellt
hat,
das
eine
geeignete
Grundlage
für
die
Erstellung
des
Abschlussvermerks
für
die
niederländischen
Projekte
bilden
dürfte.
EUbookshop v2
Like
his
predecessors
Carlucci
and
Cheney,
Aspin
faced
the
perennial
issue
of
base
closures,
which
could
also
affect
the
Defense
budget.
Wie
auch
seine
Vorgänger
Frank
Carlucci
und
Dick
Cheney
beschäftigte
sich
Aspin
mit
dem
ständigen
Thema
der
Schließung
von
Militärbasen,
das
ebenfalls
auf
den
Verteidigungshaushalt
Einfluss
hatte.
WikiMatrix v1
The
issue
of
company
closures
and
mass
redundancies
is
one
which
has
been
and
still
is
very
firmly
in
the
news.
Ein
weiteres
Thema,
das
von
großer
Aktualität
war
und
ist,
sind
die
Betriebsschließungen
und
Massenentlassungen.
Europarl v8
The
German
Federal
Ministry
for
the
Environment
and
the
current
operator,
the
Federal
Office
for
Radiation
Protection
(Bundesamt
fÃ1?4r
Strahlenschutz,
BfS),
are
discussing
technical
and
organisational
issues
relating
to
closure
of
the
site
with
the
group.
Das
Bundesumweltministerium
(BMU)
und
der
jetzige
Betreiber,
das
Bundesamt
für
Strahlenschutz
(BfS),
diskutieren
mit
der
Begleitgruppe
fachliche
und
organisatorische
Fragen
zur
Schließung.
ParaCrawl v7.1
Divorce
or
the
end
of
a
long-term
relationship
is
a
particularly
difficult
experience
because
it
makes
you
deal
with
two
different
sets
of
issues.Issues
of
endings,
separation,
and
letting
go
(disappointment,
anger,
sadness,
fear
and
trying
to
achieve
closure)
Issues
of
acceptance,
forgiveness,
becoming
open
to
new
beginnings
and
new
possibilities.A
Divorce/End
of
Re...
Scheidung
oder
das
Ende
eines
langfristigen
Verhältnisses
ist
eine
besonders
schwierige
Erfahrung,
weil
sie
Sie
Abkommen
mit
zwei
unterschiedlichen
Sätzen
Ausgaben
bildet.Ausgaben
von
Enden,
von
Trennung
und
von
Lassen
gehen
(Enttäuschung,
Zorn,
Traurigkeit,
Furcht
und
Versuchen,
Schliessen
zu
erzielen)
Ausgaben
der
Annahme,
Verzeihen,
werden
zu
den
neuen
Anfängen
und
zu
den...
ParaCrawl v7.1