Übersetzung für "Is inherent" in Deutsch

Religious violence is rooted in the dogmatism that is inherent in all religions.
Religiöse Gewalt ist im Dogmatismus verwurzelt, der allen Religionen inhärent ist.
Europarl v8

That is, unfortunately, an inherent contradiction.
Das ist leider ein Widerspruch in sich.
Europarl v8

I should like to point out that there is a paradox inherent in this.
Ich möchte darauf hinweisen, dass hiermit ein Paradoxon verbunden ist.
Europarl v8

That compassion is actually an inherent human quality.
Dass Mitgefühl in der Tat eine angeborene menschliche Eigenschaft ist.
TED2020 v1

So risk is inherent in every decision we make.
Darum ist bei jeder Entscheidung, die wir treffen das Risiko inhärent.
News-Commentary v14

Lifelong learning is indeed an inherent part of the European social model.
Das lebenslange Lernen ist in der Tat ein integraler Bestandteil des europäischen Sozialmodells.
TildeMODEL v2018

Change is a facet inherent to any kind of computer-based systems used in real-world environments.
Dass an computerbasierten Systemen Änderungen vorgenommen werden, ist ein alltäglich anzutreffender Vorgang.
DGT v2019

Similarly ‘unloading’ is inherent to maritime transport.
Ebenso ist das „Löschen“ Bestandteil des Seeverkehrs.
DGT v2019

Therefore, the remuneration of the State is inherent […].
Daher ist die Vergütung für den Staat Bestandteil der Maßnahme […].
DGT v2019

The seven-year cycle is biologically inherent in all Vulcans.
Der siebenjährige Zyklus ist allen Vulkaniern angeboren.
OpenSubtitles v2018