Übersetzung für "Is destined" in Deutsch
The
Mediterranean
is
therefore
destined
to
change
rapidly.
Der
Mittelmeerraum
ist
daher
dafür
bestimmt,
sich
rasch
zu
verändern.
Europarl v8
Moreover,
film-faced
okoumé
plywood
is
mostly
destined
to
one
particular
application,
that
of
concrete
casting,
contrary
to
the
product
concerned.
Außerdem
wird
es
im
Gegensatz
zur
betroffenen
Ware
vor
allem
für
Schalungsplatten
verwendet.
DGT v2019
But
Estonia
is
destined
to
become
-
and
to
remain
-
a
multicultural
and
multilingual
society.
Estland
wird
für
alle
Zukunft
eine
multikulturelle
und
mehrsprachige
Gesellschaft
sein.
Europarl v8
I
would
like
to
know
exactly
which
areas
it
is
destined
for.
Ich
möchte
genau
wissen,
für
welche
Bereiche
die
Gelder
konkret
bestimmt
sind.
Europarl v8
At
the
same
time,
a
major
portion
of
the
energy-
and
raw
materials-intensive
output
is
destined
for
the
Eurozone.
Gleichzeitig
ist
der
Hauptteil
dieser
Produktion
für
den
Euroraum
vorgesehen.
Europarl v8
Verily
it
is
those
destined
for
Paradise
who
shall
triumph.
Es
sind
die
Bewohner
des
Paradieses,
die
erfolgreich
sind.
Tanzil v1
Except
one
who
is
(destined)
to
burn
in
Hell.
Außer
dem,
der
in
der
Hölle
brennen
wird.
Tanzil v1
There
is
nothing
pre-destined
about
which
of
these
two
paths
will
be
taken.
Welcher
dieser
Wege
eingeschlagen
wird,
ist
keineswegs
vorherbestimmt.
News-Commentary v14
The
palm
oil
produced
is
destined
for
export.
Das
Palmöl
ist
für
den
Export
bestimmt.
TildeMODEL v2018
Of
this
total,
70%
is
destined
for
reduction
to
fishmeal
and
oil.
Davon
wurden
70
%
zu
Fischmehl
und
-öl
verarbeitet.
TildeMODEL v2018
If
the
waste
is
destined
for
recovery:
Wenn
der
Abfall
zur
Verwertung
bestimmt
ist:
DGT v2019
The
product
is
destined
to
be
filled
with
sweets.
Das
Erzeugnis
ist
dafür
bestimmt,
mit
Süßigkeiten
gefüllt
zu
werden.
DGT v2019