Übersetzung für "Is defeated" in Deutsch
A
comprehensive,
systemic
solution
is
often
defeated
by
details
or
even
by
lobbying
interests.
Oft
wird
eine
umfassende,
systemische
Lösung
durch
Einzelheiten
oder
gar
Lobbyarbeit
umgestoßen.
Europarl v8
The
way
terrorism
is
defeated
has
to
be
looked
at
very
carefully.
Man
muss
sehr
genau
prüfen,
wie
sich
Terrorismus
besiegen
lässt.
Europarl v8
Then
we
are
but
comrades
in
arms...
until
Moloch
is
defeated.
Dann
sind
wir
Kampfgenossen...
bis
der
Moloch
besiegt
ist.
OpenSubtitles v2018
After
Spartacus
is
defeated,
Ilithyia
will
return
to
Rome
with
her
husband.
Nachdem
Spartacus
besiegt
ist,
wird
Ilithyia
mit
ihrem
Mann
nach
Rom
zurückkehren.
OpenSubtitles v2018
Gandalf,
the
enemy
is
defeated.
Gandalf,
der
Feind
ist
besiegt.
OpenSubtitles v2018
Your
men
again
set
upon
each
other
before
common
foe
is
defeated.
Eure
Männer
gehen
wieder
aufeinander
los,
bevor
der
gewöhnliche
Feind
besiegt
ist.
OpenSubtitles v2018
You
say
the
dragon
is
defeated?
Du
sagst,
der
Drache
ist
besiegt?
OpenSubtitles v2018
My
lord
Apophis,
your
enemy
is
defeated.
Apophis,
mein
Herr,
Euer
Feind
ist
besiegt.
OpenSubtitles v2018
Li
Mu
Bai
is
your
defeated
foe,
and
you
don't
know
his
master
Southern
Crane?
Du
willst
Li
Mu-Bai
besiegt
haben
und
kennst
nicht
seinen
Meister
Südlicher
Kranich?
OpenSubtitles v2018
If
he
agreed
that
the
die
before
the
third
wish,
The
Djinn
is
defeated.
Wenn
der
Erwecker
vor
dem
dritten
Wunsch
stirbt,
ist
der
Dschinn
besiegt.
OpenSubtitles v2018
The
measure
is
defeated
by
an
irresponsible,
devil-may-care
majority.
Die
Maßnahme
wird
von
einer
unverantwortlichen
Mehrheit
abgelehnt.
OpenSubtitles v2018
The
short
of
is
you
haven't
defeated
Tempus
until
you've
saved
them
first.
Sie
haben
Tempus
erst
besiegt,
wenn
die
Geiseln
gerettet
sind.
OpenSubtitles v2018
When
this
is
all
over
and
the
Dominion
is
defeated...
Wenn
alles
vorbei
ist
und
das
Dominion
besiegt
ist...
OpenSubtitles v2018