Übersetzung für "Is defeated" in Deutsch

A comprehensive, systemic solution is often defeated by details or even by lobbying interests.
Oft wird eine umfassende, systemische Lösung durch Einzelheiten oder gar Lobbyarbeit umgestoßen.
Europarl v8

The way terrorism is defeated has to be looked at very carefully.
Man muss sehr genau prüfen, wie sich Terrorismus besiegen lässt.
Europarl v8

Then we are but comrades in arms... until Moloch is defeated.
Dann sind wir Kampfgenossen... bis der Moloch besiegt ist.
OpenSubtitles v2018

After Spartacus is defeated, Ilithyia will return to Rome with her husband.
Nachdem Spartacus besiegt ist, wird Ilithyia mit ihrem Mann nach Rom zurückkehren.
OpenSubtitles v2018

Gandalf, the enemy is defeated.
Gandalf, der Feind ist besiegt.
OpenSubtitles v2018

Your men again set upon each other before common foe is defeated.
Eure Männer gehen wieder aufeinander los, bevor der gewöhnliche Feind besiegt ist.
OpenSubtitles v2018

You say the dragon is defeated?
Du sagst, der Drache ist besiegt?
OpenSubtitles v2018

My lord Apophis, your enemy is defeated.
Apophis, mein Herr, Euer Feind ist besiegt.
OpenSubtitles v2018

Li Mu Bai is your defeated foe, and you don't know his master Southern Crane?
Du willst Li Mu-Bai besiegt haben und kennst nicht seinen Meister Südlicher Kranich?
OpenSubtitles v2018

If he agreed that the die before the third wish, The Djinn is defeated.
Wenn der Erwecker vor dem dritten Wunsch stirbt, ist der Dschinn besiegt.
OpenSubtitles v2018

The measure is defeated by an irresponsible, devil-may-care majority.
Die Maßnahme wird von einer unverantwortlichen Mehrheit abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

The short of is you haven't defeated Tempus until you've saved them first.
Sie haben Tempus erst besiegt, wenn die Geiseln gerettet sind.
OpenSubtitles v2018

When this is all over and the Dominion is defeated...
Wenn alles vorbei ist und das Dominion besiegt ist...
OpenSubtitles v2018