Übersetzung für "Is carried" in Deutsch

During the Swedish Presidency, a second follow-up assessment of the EU's sustainability strategy is being carried out.
Während des schwedischen Ratsvorsitzes wird eine zweite Folgenabschätzung der Nachhaltigkeitsstrategie der EU durchgeführt.
Europarl v8

Ethnic cleansing is being carried out in Georgian territory.
Ethnische Säuberungen werden auf georgischem Gebiet durchgeführt.
Europarl v8

Just 10% of the freight transported across the European Union is carried by rail.
Nur 10 % des Güterverkehrs der Europäischen Union wird auf der Schiene abgewickelt.
Europarl v8

Sheep and goat farming is always carried out by extensive grazing systems and is, therefore, environmentally friendly.
Die Schaf- und Ziegenzucht erfolgt stets durch extensive Weidesysteme und ist somit umweltfreundlich.
Europarl v8

It is our task here in Parliament to ensure that the internal market is carried into effect.
Es ist unsere Aufgabe hier im Parlament, die Durchführung des Binnenmarktes sicherzustellen.
Europarl v8

Management in its truest sense is often carried out under the most difficult of conditions.
Dort wird Management im wahrsten Sinne des Wortes oft unter schwierigsten Bedingungen betrieben.
Europarl v8

The inspection fee shall be payable within 45 days from the date on which the inspection is carried out.
Die Inspektionsgebühr ist binnen 45 Tagen nach Durchführung der Inspektion zu entrichten.
DGT v2019

This is being carried out by every single political group, apart from the patriotic Attack party.
Sie wird von jeder einzelnen Fraktion mit Ausnahme der patriotischen Partei Ataka praktiziert.
Europarl v8

The certificate is to be carried in the motor vehicle.
Der Nachweis ist im Motorfahrzeug mitzuführen.
DGT v2019

This quantitative limitation is carried out in a non-discriminatory way.
Diese mengenmäßige Beschränkung wird auf nicht diskriminatorische Weise vorgenommen.
DGT v2019

The competent authority shall ensure that an epidemiological inquiry is carried out.
Die zuständige Behörde stellt sicher, dass eine epidemiologische Untersuchung durchgeführt wird.
DGT v2019

The crucial factor for us, of course, will be how the transposition is carried out.
Entscheidend wird natürlich auch für uns sein, wie die Umsetzung erfolgen wird.
Europarl v8

A series of crimes has been carried out and is being carried out in Gaza.
In Gaza wurden und werden noch immer zahlreiche Verbrechen verübt.
Europarl v8

More than a third of international private borrowing is carried out in euro.
Mehr als ein Drittel der internationalen Privatdarlehensgeschäfte wird in Euro durchgeführt.
Europarl v8

This kind of vaccination is carried out until at least 31 December 2005.
Diese Art Impfung wird bis mindestens 31. Dezember 2005 durchgeführt.
DGT v2019