Übersetzung für "Is broken" in Deutsch

I am sorry to say that this rule is quite often broken.
Leider muss ich sagen, dass diese Regel recht häufig verletzt wird.
Europarl v8

And the cause of death is the broken neck.
Die Todesursache ist der gebrochene Hals.
TED2020 v1

But what if trust is broken?
Aber was, wenn Vertrauen zerstört ist?
TED2020 v1

And if your heart is broken, you cannot ignore that.
Und wenn Ihr Herz gebrochen ist, können Sie das nicht ignorieren.
TED2020 v1

That line is broken up into 32 squares.
Diese Linie ist in 32 Quadrate geteilt.
TED2013 v1.1

And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons.
Und das ist aus zwei Gründen wissenschaftlich inkorrekt und verkehrt herum.
TED2013 v1.1

But the gene that regulates that down is broken.
Doch das Gen, das das regelt, ist beschädigt.
TED2013 v1.1

The economy is completely broken, and people are still fighting.
Die Wirtschaft wurde komplett zerstört, und die Menschen kämpfen noch immer.
TED2020 v1

The topanhydrite is broken, but not decomposed into individual layers.
Der Hauptanhydrit ist zerbrochen, jedoch nicht in einzelne Schollen zerlegt.
Wikipedia v1.0

This vertical dominance is broken by single horizontal friezes of bright broken masonry.
Diese vertikale Dominanz wird durch einzelne horizontale Friese aus hellem Mauerwerk gebrochen.
Wikipedia v1.0

When Victor comes home, he noticed that his clock is broken.
Als Victor nachhause kommt, bemerkt er, das seine Standuhr kaputt ist.
Wikipedia v1.0

The rim of this crater is broken in the south and the interior is flooded with lava.
Der Kraterrand ist unregelmäßig und das Innere von Lava geflutet.
Wikipedia v1.0

The printer in Peter's office is broken and doesn't print anymore.
Der Drucker im Büro von Peter ist kaputt und druckt nicht mehr.
Tatoeba v2021-03-10

Tyrosine is broken down in the body by a number of enzymes.
Tyrosin wird im Körper durch eine Reihe von Enzymen abgebaut.
EMEA v3