Übersetzung für "Is a mere" in Deutsch
What
we
are
doing
now
is
a
mere
patching-up
exercise.
Was
wir
jetzt
machen,
ist
alles
Flickschusterei.
Europarl v8
It
is
not
a
mere
internal
or
a
single
Member
State
problem.
Es
ist
kein
rein
internes
Problem
oder
das
Problem
eines
einzelnen
Mitgliedstaates.
Europarl v8
This
report
is
more
than
a
mere
stock-taking
exercise.
Dieser
Bericht
ist
mehr
als
eine
reine
Bestandsaufnahme.
Europarl v8
Invoking
this
freedom
is
a
mere
pretext.
Sich
auf
diese
Freiheit
zu
berufen
ist
bloß
ein
Vorwand.
Europarl v8
Does
it
believe
that
giving
discharge
to
the
Commission
is
a
mere
formality?
Glaubt
er,
die
Entlastung
der
Kommission
sei
eine
reine
Formsache?
Europarl v8
That
is
a
mere
pittance
compared
with
what
other
trade
blocks
in
the
world
spend.
Im
Vergleich
zu
anderen
Handelsblöcken
in
der
Welt
ist
das
eine
vernachlässigbare
Größe.
Europarl v8
To
classify
what
happened
as
an
act
of
war
is
not
a
mere
question
of
semantics.
Das
Geschehene
als
Kriegshandlung
einzustufen
ist
keine
rein
semantische
Frage.
Europarl v8
Divided,
the
EU
is
a
mere
helpless
spectator
to
geopolitical
upheaval.
Uneins
ist
die
EU
bloß
ein
hilfloser
Beobachter
der
geopolitischen
Turbulenzen.
News-Commentary v14
It
is
therefore
a
mere
coincidence
that
these
two
profit
figures
are
identical.
Daher
ist
es
reiner
Zufall,
dass
diese
beiden
Gewinnzahlen
identisch
sind.
DGT v2019
This
scenario
is
not
a
mere
fiction.
Eine
solche
Perspektive
ist
keine
Fiktion.
TildeMODEL v2018
But
her
agreement
to
that
is
a
mere
formality.
Aber
ihr
Einverständnis
ist
reine
Formsache.
OpenSubtitles v2018
Fighting
the
financial
crisis
is
not
a
mere
"domestic"
issue.
Die
Bekämpfung
der
Finanzkrise
ist
keine
rein
"innere"
Angelegenheit.
TildeMODEL v2018