Übersetzung für "Irrespective of the reason" in Deutsch
Fainting,
irrespective
of
the
reason,
it
is
necessary
to
lay
on
a
back.
Ohnmächtig
werdend,
unabhängig
vom
Grund,
man
muss
auf
den
Rücken
legen.
ParaCrawl v7.1
Because,
Remo
Recover
(Windows)
operates
irrespective
of
the
reason
behind
the
loss.
Denn
Remo
Wiederherstellen
(Windows)
funktioniert
unabhängig
vom
Grund
für
den
Verlust.
ParaCrawl v7.1
We
are
liable,
irrespective
of
the
legal
reason,
exclusively
in
accordance
with
the
following
provisions.
Wir
haften,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
ausschließlich
nach
Maßgabe
der
nachstehenden
Regelungen.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
the
reason,
you
can
repair
incomplete
AVI
file
after
partial
download
using
this
tool.
Ungeachtet
des
Grundes
können
Sie
repariere
unvollständige
AVI-Datei
nach
teilweisem
herunterladen
mit
diesem
Tool.
ParaCrawl v7.1
Wherever
the
operating
air
carrier
or
carriers
is
or
are
changed
after
reservation,
the
air
carriage
contractor
shall,
irrespective
of
the
reason
for
the
change,
take
immediately
all
appropriate
steps
to
ensure
that
the
passenger
is
informed
of
the
change
as
soon
as
possible.
Wird
das
bzw.
die
ausführenden
Luftfahrtunternehmen
nach
der
Buchung
gewechselt,
so
leitet
der
Vertragspartner
für
die
Beförderung
im
Luftverkehr
unabhängig
vom
Grund
des
Wechsels
unverzüglich
alle
angemessenen
Schritte
ein,
um
sicherzustellen,
dass
der
Fluggast
so
rasch
wie
möglich
über
den
Wechsel
unterrichtet
wird.
DGT v2019
Subjects
that
terminate
the
treatment
early
irrespective
of
the
reason
or
have
missing
week
66
data
are
considered
as
non-responders.
Probanden,
die
-
aus
welchen
Gründen
auch
immer
-
die
Behandlung
vorzeitig
abbrechen
oder
für
die
keine
Daten
aus
der
Woche
66
vorliegen,
gelten
als
Nicht-Responder.
ELRC_2682 v1
Those
analyses
assume
that
all
subjects
with
missing
data,
irrespective
of
the
reason
for
discontinuation,
experienced
no
benefit
from
treatment
with
dapoxetine.
Diese
Analysen
gehen
davon
aus,
dass
alle
Studienteilnehmer
mit
fehlenden
Daten,
unabhängig
vom
Grund
für
den
Therapieabbruch,
keinen
Nutzen
aus
der
Behandlung
mit
Dapoxetin
zogen.
ELRC_2682 v1
Growers
who
notify
the
competent
national
authorities
at
any
time
of
incorrect
aid
applications
should
not
be
the
subject
of
reductions
or
exclusions,
irrespective
of
the
reason
for
the
incorrectness,
provided
the
grower
concerned
has
not
been
informed
of
the
competent
authority's
intention
to
carry
out
an
on-the-spot
check
and
provided
the
authority
has
not
already
informed
the
grower
of
any
irregularity
in
the
application.
Bei
Betriebsinhabern,
die
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
fehlerhafte
Beihilfeanträge
melden,
sollten
unabhängig
von
den
Gründen
für
die
Fehler
keine
Kürzungen
und
Ausschlüsse
angewandt
werden,
es
sei
denn,
dem
Betriebsinhaber
wurde
bereits
mitgeteilt,
dass
die
zuständige
Behörde
eine
Vor-Ort-Kontrolle
plant,
oder
die
Behörde
hat
ihn
bereits
über
Unregelmäßigkeiten
in
seinem
Beihilfeantrag
unterrichtet.
DGT v2019
Beneficiaries
who
notify
the
competent
national
authorities
at
any
time
of
incorrect
aid
applications
should
not
be
the
subject
of
reductions
or
exclusions,
irrespective
of
the
reason
for
the
incorrectness,
provided
the
beneficiary
grower
concerned
has
not
been
informed
of
the
competent
authority's
intention
to
carry
out
an
on-the-spot
check
and
provided
the
authority
has
not
already
informed
the
beneficiary
of
any
irregularity
in
the
application.
Bei
Begünstigten,
die
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
auf
Fehler
in
ihren
Beihilfeanträgen
hinweisen,
sollten
unabhängig
von
den
Gründen
für
die
Fehler
keine
Kürzungen
und
Ausschlüsse
angewendet
werden,
es
sei
denn,
dem
Begünstigten
wurde
bereits
mitgeteilt,
dass
die
zuständige
Behörde
eine
Vor-Ort-Kontrolle
plant,
oder
die
Behörde
hat
ihn
bereits
über
Unregelmäßigkeiten
in
seinem
Beihilfeantrag
unterrichtet.
DGT v2019
The
proxy
holder
should
therefore
be
bound
to
observe
any
instructions
he
may
have
received
from
the
shareholder
and
Member
States
should
be
able
to
introduce
appropriate
measures
ensuring
that
the
proxy
holder
does
not
pursue
any
interest
other
than
that
of
the
shareholder,
irrespective
of
the
reason
that
has
given
rise
to
the
conflict
of
interests.
Der
Vertreter
sollte
daher
verpflichtet
sein,
Anweisungen,
die
der
Aktionär
ihm
erteilt
hat,
zu
befolgen,
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
können
um
zu
gewährleisten,
dass
der
Vertreter
keine
anderen
Interessen
verfolgt
als
die
des
Aktionärs,
unabhängig
davon,
aus
welchen
Gründen
der
Interessenkonflikt
zustande
kam.
DGT v2019
Farmers
who
give
notice
to
the
competent
national
authorities
at
any
time
of
incorrect
aid
applications
should
not
be
subject
to
any
reductions
or
exclusions
irrespective
of
the
reason
of
the
incorrectness,
provided
that
the
farmer
has
not
been
informed
of
the
competent
authority's
intention
to
carry
out
an
on-the-spot
check
and
the
authority
has
not
already
informed
the
farmer
of
any
irregularity
in
the
application.
Bei
Betriebsinhabern,
die
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
fehlerhafte
Beihilfeanträge
melden,
sollten
unabhängig
von
den
Gründen
für
die
Fehler
keine
Kürzungen
und
Ausschlüsse
angewendet
werden,
es
sei
denn,
dem
Betriebsinhaber
ist
bereits
zur
Kenntnis
gelangt,
dass
die
zuständige
Behörde
eine
Vor-Ort-Kontrolle
plant,
oder
die
Behörde
hat
ihn
bereits
über
Unregelmäßigkeiten
bezüglich
seines
Beihilfeantrags
unterrichtet.
DGT v2019
An
applicant
who
notifies
the
competent
national
authority
at
any
time
of
incorrect
aid
applications
should
not
be
the
subject
of
reductions
or
exclusions,
irrespective
of
the
reason
for
the
incorrectness,
provided
that
the
applicant
has
not
been
informed
of
the
competent
authority's
intention
to
carry
out
an
on-the-spot
check
and
provided
that
the
authority
has
not
already
informed
the
applicant
of
any
irregularity
in
the
application.
Bei
Antragstellern,
die
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
auf
Fehler
in
ihren
Beihilfeanträgen
hinweisen,
sollten
unabhängig
von
den
Gründen
für
die
Fehler
keine
Kürzungen
und
Ausschlüsse
angewendet
werden,
es
sei
denn,
dem
Antragsteller
wurde
bereits
mitgeteilt,
dass
die
zuständige
Behörde
eine
Vor-Ort-Kontrolle
plant,
oder
die
Behörde
hat
ihn
bereits
über
Unregelmäßigkeiten
in
seinem
Beihilfeantrag
unterrichtet.
DGT v2019
An
applicant
who
notifies
the
competent
national
authorities
at
any
time
of
incorrect
aid
applications
should
not
be
the
subject
of
reductions
or
exclusions,
irrespective
of
the
reason
for
the
incorrectness,
provided
that
the
applicant
concerned
has
not
been
informed
of
the
competent
authority's
intention
to
carry
out
an
on-the-spot
check
and
provided
that
the
authority
has
not
already
informed
the
applicant
of
any
irregularity
in
the
application.
Bei
Antragstellern,
die
die
zuständigen
nationalen
Behörden
auf
Fehler
in
ihren
Beihilfeanträgen
hinweisen,
sollten
unabhängig
von
den
Gründen
für
die
Fehler
keine
Kürzungen
und
Ausschlüsse
angewendet
werden,
es
sei
denn,
dem
Antragsteller
wurde
bereits
mitgeteilt,
dass
die
zuständige
Behörde
eine
Vor-Ort-Kontrolle
plant,
oder
die
Behörde
hat
ihn
bereits
über
Unregelmäßigkeiten
in
seinem
Beihilfeantrag
unterrichtet.
DGT v2019
They
found
among
a
sample
of
first
time
home
buyers
that
people
were
very
specific
about
where
they
intended
to
live,
irrespective
of
the
reason.
Sie
stellten
unter
einer
Stichprobe
von
Käufern
ihres
ersten
Eigenheims
fest,
daß
sie,
ungeachtet
der
Gründe,
über
die
Art
des
von
ihnen
gewünschten
Wohnsitzes
ganz
bestimmte
Vorstellungen
hatten.
EUbookshop v2
Where
the
customer
does
not
make
use
of
his
contractually
agreed
right
of
use
of
the
objects
of
the
agreement
(cancellation),
he
shall
still
be
obliged
to
pay
the
full
contractual
price,
irrespective
of
the
reason
and
time
of
cancellation.
Macht
der
Kunde
von
seinem
vertraglich
vereinbarten
Recht
zur
Gebrauchsüberlassung
der
Vertragsgegenstände
keinen
Gebrauch
(Annullierung),
bleibt
er
zur
Bezahlung
des
vollen
Vertragspreises
verpflichtet,
und
zwar
unabhängig
von
Annullierungsgrund
und
-zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1
You
need
not
to
worry
irrespective
of
the
reason
for
deletion
or
loss
of
Microsoft
Word
2010
document.
Sie
müssen
sich
unabhängig
vom
Grund
für
das
Löschen
oder
den
Verlust
eines
Microsoft
Word
2010-Dokuments
keine
Sorgen
machen.
ParaCrawl v7.1
However,
with
the
aid
of
this
tool
you
can
effortlessly
recover
back
all
your
data
in
just
simple
steps
as
it
works
irrespective
of
the
reason
behind
the
loss.
Doch
mit
Hilfe
dieses
Tools
können
Sie
mühelos
wieder
alle
Ihre
Daten
in
nur
einfachen
Schritten,
wie
es
funktioniert
unabhängig
von
der
Grund
für
den
Verlust.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
exempts
Schmoll
Maschinen
GmbH
from
all
claims,
which
third
parties
file
–
irrespective
of
the
legal
reason
–
due
to
a
defect
as
to
quality
or
title
or
another
defect
of
a
product
delivered
by
the
supplier,
against
Schmoll
Maschinen
GmbH
and
reimburses
the
necessary
costs
for
bringing
an
action
in
this
respect.
Der
Lieferant
stellt
die
Schmoll
Maschinen
GmbH
von
sämtlichen
Ansprüchen
frei,
die
Dritte
–
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
–
wegen
eines
Sach-
der
Rechtsmangels
oder
eines
sonstigen
Fehlers
eines
von
dem
Lieferanten
gelieferten
Produktes
gegen
die
Schmoll
Maschinen
GmbH
erhebt,
und
erstattet
die
notwendigen
Kosten
der
diesbezüglichen
Rechtsverfolgung.
ParaCrawl v7.1
If
and
insofar
as
the
receivables
assigned
to
us
amount
to
less
than
110%
of
our
claims
against
the
customer,
the
customer
hereby
assigns
to
us,
in
order
to
reach
this
level,
the
current
and
future
claims
due
to
them
–
irrespective
of
the
legal
reason
–
up
to
the
level
of
the
above-mentioned
maximum
amount
and
authorises
us
to
collect
and
then
offset
them
as
long
and
insofar
as
claims
exist
on
our
side
against
the
customer.
Wenn
und
soweit
die
an
uns
abgetretenen
Forderungen
den
Betrag
von
110
%
unserer
Forderungen
gegen
den
Kunden
nicht
erreichen,
tritt
dieser
zur
Auffüllung
hiermit
seine
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Ansprüche,
die
ihm
-
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
-
zustehen,
bis
zum
vorgenannten
Höchstbetrag
an
uns
ab
und
ermächtigt
uns
zur
Einziehung
und
anschließenden
Verrechnung,
solange
und
soweit
unsererseits
Forderungen
gegen
den
Kunden
besteht.
ParaCrawl v7.1
One
such
efficient
tool
is
Yodot
Android
Data
Recovery
software
that
can
retrieve
files
from
your
LG
Nexus
4
Smartphone
irrespective
of
the
reason
for
data
loss.
Solch
ein
wirksames
Werkzeug
ist
Yodot
Android
Data
Erholung
Software,
die
Dateien
von
Ihrem
LG
Nexus
4
Smartphone
unabhängig
vom
Grund
für
Datenverlust
abrufen
können.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
it
is
not
an
issue
as
you
have
Remo
Recover
(Windows
/
Mac)
software
that
works
irrespective
of
the
reason
behind
the
deletion
and
restores
all
your
precious
files
within
minutes.
Trotzdem
ist
es
kein
Problem,
da
Sie
haben
Remo
Wiederherstellen
(Windows
/
Mac)
Software,
die
unabhängig
von
dem
Grund
für
die
Löschung
arbeitet
und
stellt
alle
Ihre
wertvollen
Dateien
innerhalb
weniger
Minuten.
ParaCrawl v7.1
The
controller
can
normally
calculate
suitable
corrective
control
signals
irrespective
of
the
reason
why
the
deviation
from
the
motion
sequence
has
arisen,
and
send
the
signals
to
the
robot
arm.
Die
Steuereinheit
kann
normalerweise
unabhängig
von
dem
Grund,
warum
die
Abweichung
von
dem
Bewegungsablauf
entstanden
ist,
geeignete
Korrektur-Steuersignale
berechnen
und
an
den
Roboterarm
senden.
EuroPat v2
In
connection
therewith
it
is
preferred
that
the
tumors
exhibit
at
least
one
of
the
following
features,
namely
that
they
have
YB-1
in
the
nucleus
independent
of
the
cell
cycle,
irrespective
of
what
the
reason
for
this
is,
and/or
that
they
contain
deregulated
YB-1.
Dabei
ist
bevorzugt,
wenn
die
Tumoren
zumindest
eines
der
folgenden
Merkmale
aufweisen,
nämlich
dass
sie
YB-1
im
Kern
Zellzyklus-unabhängig
aufweisen,
unabhängig
von
der
Ursache
dafür,
und/oder,
dass
sie
dereguliertes
YB-1
aufweisen.
EuroPat v2
Irrespective
of
the
reason
behind
data
loss
from
SCSI
hard
drives,
they
can
be
recovered
by
relying
on
third
party
recovery
tool
available
on
the
internet.
Unabhängig
von
der
Grund
für
Datenverlust
von
SCSI-Festplatten,
können
sie,
indem
sie
sich
auf
fremden
Recovery-Tool
finden
Sie
im
Internet
wiederhergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
the
reason
with
us,
the
Posada
Real
El
Linar
del
Zaire,
I
always
find
that
seeks.
Was
immer
der
Grund
uns,
in
Posada
Real
El
Linar
del
Zaire,
immer
Sie
finden,
was
Sie
suchen.
CCAligned v1