Translation of "Irrespective of the reason" in German

Fainting, irrespective of the reason, it is necessary to lay on a back.
Ohnmächtig werdend, unabhängig vom Grund, man muss auf den Rücken legen.
ParaCrawl v7.1

Because, Remo Recover (Windows) operates irrespective of the reason behind the loss.
Denn Remo Wiederherstellen (Windows) funktioniert unabhängig vom Grund für den Verlust.
ParaCrawl v7.1

We are liable, irrespective of the legal reason, exclusively in accordance with the following provisions.
Wir haften, gleich aus welchem Rechtsgrund, ausschließlich nach Maßgabe der nachstehenden Regelungen.
ParaCrawl v7.1

Irrespective of the reason, you can repair incomplete AVI file after partial download using this tool.
Ungeachtet des Grundes können Sie repariere unvollständige AVI-Datei nach teilweisem herunterladen mit diesem Tool.
ParaCrawl v7.1

Wherever the operating air carrier or carriers is or are changed after reservation, the air carriage contractor shall, irrespective of the reason for the change, take immediately all appropriate steps to ensure that the passenger is informed of the change as soon as possible.
Wird das bzw. die ausführenden Luftfahrtunternehmen nach der Buchung gewechselt, so leitet der Vertragspartner für die Beförderung im Luftverkehr unabhängig vom Grund des Wechsels unverzüglich alle angemessenen Schritte ein, um sicherzustellen, dass der Fluggast so rasch wie möglich über den Wechsel unterrichtet wird.
DGT v2019

Subjects that terminate the treatment early irrespective of the reason or have missing week 66 data are considered as non-responders.
Probanden, die - aus welchen Gründen auch immer - die Behandlung vorzeitig abbrechen oder für die keine Daten aus der Woche 66 vorliegen, gelten als Nicht-Responder.
ELRC_2682 v1

Those analyses assume that all subjects with missing data, irrespective of the reason for discontinuation, experienced no benefit from treatment with dapoxetine.
Diese Analysen gehen davon aus, dass alle Studienteilnehmer mit fehlenden Daten, unabhängig vom Grund für den Therapieabbruch, keinen Nutzen aus der Behandlung mit Dapoxetin zogen.
ELRC_2682 v1

Growers who notify the competent national authorities at any time of incorrect aid applications should not be the subject of reductions or exclusions, irrespective of the reason for the incorrectness, provided the grower concerned has not been informed of the competent authority's intention to carry out an on-the-spot check and provided the authority has not already informed the grower of any irregularity in the application.
Bei Betriebsinhabern, die den zuständigen einzelstaatlichen Behörden fehlerhafte Beihilfeanträge melden, sollten unabhängig von den Gründen für die Fehler keine Kürzungen und Ausschlüsse angewandt werden, es sei denn, dem Betriebsinhaber wurde bereits mitgeteilt, dass die zuständige Behörde eine Vor-Ort-Kontrolle plant, oder die Behörde hat ihn bereits über Unregelmäßigkeiten in seinem Beihilfeantrag unterrichtet.
DGT v2019

Beneficiaries who notify the competent national authorities at any time of incorrect aid applications should not be the subject of reductions or exclusions, irrespective of the reason for the incorrectness, provided the beneficiary grower concerned has not been informed of the competent authority's intention to carry out an on-the-spot check and provided the authority has not already informed the beneficiary of any irregularity in the application.
Bei Begünstigten, die die zuständigen einzelstaatlichen Behörden auf Fehler in ihren Beihilfeanträgen hinweisen, sollten unabhängig von den Gründen für die Fehler keine Kürzungen und Ausschlüsse angewendet werden, es sei denn, dem Begünstigten wurde bereits mitgeteilt, dass die zuständige Behörde eine Vor-Ort-Kontrolle plant, oder die Behörde hat ihn bereits über Unregelmäßigkeiten in seinem Beihilfeantrag unterrichtet.
DGT v2019

The proxy holder should therefore be bound to observe any instructions he may have received from the shareholder and Member States should be able to introduce appropriate measures ensuring that the proxy holder does not pursue any interest other than that of the shareholder, irrespective of the reason that has given rise to the conflict of interests.
Der Vertreter sollte daher verpflichtet sein, Anweisungen, die der Aktionär ihm erteilt hat, zu befolgen, und die Mitgliedstaaten sollten geeignete Maßnahmen ergreifen können um zu gewährleisten, dass der Vertreter keine anderen Interessen verfolgt als die des Aktionärs, unabhängig davon, aus welchen Gründen der Interessenkonflikt zustande kam.
DGT v2019

Farmers who give notice to the competent national authorities at any time of incorrect aid applications should not be subject to any reductions or exclusions irrespective of the reason of the incorrectness, provided that the farmer has not been informed of the competent authority's intention to carry out an on-the-spot check and the authority has not already informed the farmer of any irregularity in the application.
Bei Betriebsinhabern, die den zuständigen einzelstaatlichen Behörden fehlerhafte Beihilfeanträge melden, sollten unabhängig von den Gründen für die Fehler keine Kürzungen und Ausschlüsse angewendet werden, es sei denn, dem Betriebsinhaber ist bereits zur Kenntnis gelangt, dass die zuständige Behörde eine Vor-Ort-Kontrolle plant, oder die Behörde hat ihn bereits über Unregelmäßigkeiten bezüglich seines Beihilfeantrags unterrichtet.
DGT v2019

An applicant who notifies the competent national authority at any time of incorrect aid applications should not be the subject of reductions or exclusions, irrespective of the reason for the incorrectness, provided that the applicant has not been informed of the competent authority's intention to carry out an on-the-spot check and provided that the authority has not already informed the applicant of any irregularity in the application.
Bei Antragstellern, die die zuständigen einzelstaatlichen Behörden auf Fehler in ihren Beihilfeanträgen hinweisen, sollten unabhängig von den Gründen für die Fehler keine Kürzungen und Ausschlüsse angewendet werden, es sei denn, dem Antragsteller wurde bereits mitgeteilt, dass die zuständige Behörde eine Vor-Ort-Kontrolle plant, oder die Behörde hat ihn bereits über Unregelmäßigkeiten in seinem Beihilfeantrag unterrichtet.
DGT v2019

An applicant who notifies the competent national authorities at any time of incorrect aid applications should not be the subject of reductions or exclusions, irrespective of the reason for the incorrectness, provided that the applicant concerned has not been informed of the competent authority's intention to carry out an on-the-spot check and provided that the authority has not already informed the applicant of any irregularity in the application.
Bei Antragstellern, die die zuständigen nationalen Behörden auf Fehler in ihren Beihilfeanträgen hinweisen, sollten unabhängig von den Gründen für die Fehler keine Kürzungen und Ausschlüsse angewendet werden, es sei denn, dem Antragsteller wurde bereits mitgeteilt, dass die zuständige Behörde eine Vor-Ort-Kontrolle plant, oder die Behörde hat ihn bereits über Unregelmäßigkeiten in seinem Beihilfeantrag unterrichtet.
DGT v2019

They found among a sample of first time home buyers that people were very specific about where they intended to live, irrespective of the reason.
Sie stellten unter einer Stichprobe von Käufern ihres ersten Eigenheims fest, daß sie, ungeachtet der Gründe, über die Art des von ihnen gewünschten Wohnsitzes ganz bestimmte Vor­stellungen hatten.
EUbookshop v2

Where the customer does not make use of his contractually agreed right of use of the objects of the agreement (cancellation), he shall still be obliged to pay the full contractual price, irrespective of the reason and time of cancellation.
Macht der Kunde von seinem vertraglich vereinbarten Recht zur Gebrauchsüberlassung der Vertragsgegenstände keinen Gebrauch (Annullierung), bleibt er zur Bezahlung des vollen Vertragspreises verpflichtet, und zwar unabhängig von Annullierungsgrund und -zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1

You need not to worry irrespective of the reason for deletion or loss of Microsoft Word 2010 document.
Sie müssen sich unabhängig vom Grund für das Löschen oder den Verlust eines Microsoft Word 2010-Dokuments keine Sorgen machen.
ParaCrawl v7.1

However, with the aid of this tool you can effortlessly recover back all your data in just simple steps as it works irrespective of the reason behind the loss.
Doch mit Hilfe dieses Tools können Sie mühelos wieder alle Ihre Daten in nur einfachen Schritten, wie es funktioniert unabhängig von der Grund für den Verlust.
ParaCrawl v7.1

The supplier exempts Schmoll Maschinen GmbH from all claims, which third parties file – irrespective of the legal reason – due to a defect as to quality or title or another defect of a product delivered by the supplier, against Schmoll Maschinen GmbH and reimburses the necessary costs for bringing an action in this respect.
Der Lieferant stellt die Schmoll Maschinen GmbH von sämtlichen Ansprüchen frei, die Dritte – gleich aus welchem Rechtsgrund – wegen eines Sach- der Rechtsmangels oder eines sonstigen Fehlers eines von dem Lieferanten gelieferten Produktes gegen die Schmoll Maschinen GmbH erhebt, und erstattet die notwendigen Kosten der diesbezüglichen Rechtsverfolgung.
ParaCrawl v7.1

If and insofar as the receivables assigned to us amount to less than 110% of our claims against the customer, the customer hereby assigns to us, in order to reach this level, the current and future claims due to them – irrespective of the legal reason – up to the level of the above-mentioned maximum amount and authorises us to collect and then offset them as long and insofar as claims exist on our side against the customer.
Wenn und soweit die an uns abgetretenen Forderungen den Betrag von 110 % unserer Forderungen gegen den Kunden nicht erreichen, tritt dieser zur Auffüllung hiermit seine gegenwärtigen und zukünftigen Ansprüche, die ihm - gleich aus welchem Rechtsgrund - zustehen, bis zum vorgenannten Höchstbetrag an uns ab und ermächtigt uns zur Einziehung und anschließenden Verrechnung, solange und soweit unsererseits Forderungen gegen den Kunden besteht.
ParaCrawl v7.1

One such efficient tool is Yodot Android Data Recovery software that can retrieve files from your LG Nexus 4 Smartphone irrespective of the reason for data loss.
Solch ein wirksames Werkzeug ist Yodot Android Data Erholung Software, die Dateien von Ihrem LG Nexus 4 Smartphone unabhängig vom Grund für Datenverlust abrufen können.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, it is not an issue as you have Remo Recover (Windows / Mac) software that works irrespective of the reason behind the deletion and restores all your precious files within minutes.
Trotzdem ist es kein Problem, da Sie haben Remo Wiederherstellen (Windows / Mac) Software, die unabhängig von dem Grund für die Löschung arbeitet und stellt alle Ihre wertvollen Dateien innerhalb weniger Minuten.
ParaCrawl v7.1

The controller can normally calculate suitable corrective control signals irrespective of the reason why the deviation from the motion sequence has arisen, and send the signals to the robot arm.
Die Steuereinheit kann normalerweise unabhängig von dem Grund, warum die Abweichung von dem Bewegungsablauf entstanden ist, geeignete Korrektur-Steuersignale berechnen und an den Roboterarm senden.
EuroPat v2

In connection therewith it is preferred that the tumors exhibit at least one of the following features, namely that they have YB-1 in the nucleus independent of the cell cycle, irrespective of what the reason for this is, and/or that they contain deregulated YB-1.
Dabei ist bevorzugt, wenn die Tumoren zumindest eines der folgenden Merkmale aufweisen, nämlich dass sie YB-1 im Kern Zellzyklus-unabhängig aufweisen, unabhängig von der Ursache dafür, und/oder, dass sie dereguliertes YB-1 aufweisen.
EuroPat v2

Irrespective of the reason behind data loss from SCSI hard drives, they can be recovered by relying on third party recovery tool available on the internet.
Unabhängig von der Grund für Datenverlust von SCSI-Festplatten, können sie, indem sie sich auf fremden Recovery-Tool finden Sie im Internet wiederhergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Irrespective of the reason with us, the Posada Real El Linar del Zaire, I always find that seeks.
Was immer der Grund uns, in Posada Real El Linar del Zaire, immer Sie finden, was Sie suchen.
CCAligned v1