Übersetzung für "Irish" in Deutsch
This
is
a
health
issue
and
consequently
an
Irish
one.
Das
ist
ein
gesundheitspolitisches
und
demzufolge
ein
irisches
Problem.
Europarl v8
It
was
supported
by
95%
of
the
elected
representatives
in
the
Irish
Parliament.
Es
ist
von
95
%
der
gewählten
Vertreter
im
irischen
Parlament
unterstützt
worden.
Europarl v8
We
are
therefore
very
pleased
with
the
Irish
people's
decision.
Wir
freuen
uns
daher
sehr
über
die
Entscheidung
des
irischen
Volkes.
Europarl v8
Mr
President,
I
stand
here
today
as
a
proud
Irish
MEP.
Herr
Präsident,
ich
stehe
heute
hier
als
stolzer
irischer
Abgeordneter.
Europarl v8
Is
it
democratic
to
let
the
Irish
people
vote
once
again?
Ist
es
demokratisch,
das
irische
Volk
noch
einmal
abstimmen
zu
lassen?
Europarl v8
In
June
2008,
the
Irish
people
voted
against
the
Lisbon
Treaty.
Im
Juni
2008
haben
die
Iren
gegen
den
Vertrag
von
Lissabon
gestimmt.
Europarl v8
However,
Irish
workers
and
community
activists
are
fighting
back.
Die
irischen
Arbeiter
und
lokalen
Aktivisten
wehren
sich
jedoch
dagegen.
Europarl v8
This
Irish
Government
has
no
democratic
mandate
for
its
savage
programme
of
cuts.
Diese
irische
Regierung
hat
kein
demokratisches
Mandat
für
sein
grausames
Kürzungsprogramm.
Europarl v8
The
Irish
believe
that
the
German
banks
are
being
rescued
at
their
expense.
Die
Iren
denken,
man
rette
auf
ihre
Kosten
die
deutschen
Banken.
Europarl v8
I
urge
the
Irish
presidency
to
get
this
matter
sorted
out
at
last.
Ich
appelliere
an
die
irische
Präsidentschaft,
diese
Angelegenheit
endlich
zu
regeln.
Europarl v8
A
tough
response
by
the
Irish
presidency
will
make
an
impression
during
this
pre-election
period
in
America.
Ein
hartes
Reagieren
der
irischen
Ratspräsidentschaft
wird
in
amerikanischen
Wahlkampfperiode
Eindruck
machen.
Europarl v8
Madam
President,
I
should
like
to
congratulate
the
Irish
presidency
on
its
programme
on
trade
policy.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
der
irischen
Präsidentschaft
zu
ihrem
handelspolitischen
Programm
gratulieren.
Europarl v8
I
therefore
thank
the
Irish
presidency
for
its
dynamic
approach.
Ich
danke
also
der
irischen
Präsidentschaft
für
ihr
dynamisches
Vorgehen.
Europarl v8
We
have
had
freedom
of
movement
for
the
Irish
soccer
team
as
regards
Britain
for
a
long
number
of
years
now.
Für
die
irische
Fußballmannschaft
gilt
gegenüber
Großßbritannien
seit
Jahren
Freizügigkeit.
Europarl v8
The
Irish
Government
also
contributes
to
the
administration
costs
of
the
Bureau.
Die
irische
Regierung
leistet
auch
einen
Beitrag
zu
den
Verwaltungskosten
des
Büros.
Europarl v8
That
is
not
the
fault
of
the
Irish
presidency.
Das
ist
nicht
die
Schuld
der
irischen
Ratspräsidentschaft.
Europarl v8
Many
Irish
parliamentarians
have
already
visited
her.
Viele
irische
Parlamentarier
haben
dies
bereits
getan.
Europarl v8
Many
Irish
missionaries
are
involved
in
this
work.
Viele
irische
Missionare
sind
in
diesem
Bereich
engagiert.
Europarl v8
I
am
particularly
angry
at
the
attacks
being
made
on
Irish
beef.
Besonders
ungehalten
bin
ich
über
die
Angriffe
auf
irisches
Rindfleisch.
Europarl v8
The
Trust
has
a
number
of
concerns
about
the
treatment
of
Irish
prisoners.
Der
Trust
äußerte
eine
Reihe
von
Bedenken
hinsichtlich
der
Behandlung
irischer
Gefangener.
Europarl v8