Übersetzung für "Involved for" in Deutsch
Secondly,
I
would
like
to
thank
all
the
parties
involved
for
their
efforts.
Zweitens
möchte
ich
allen
Betroffenen
für
ihre
Mühe
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
everyone
involved
for
enabling
us
to
come
to
a
good
compromise.
Ich
danke
allen
Beteiligten,
dass
wir
eine
gute
Kompromisslösung
gefunden
haben.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
all
those
involved
for
the
work
they
have
done.
Ich
danke
allen
Akteuren
für
die
geleistete
Arbeit.
Europarl v8
That
should
give
us
politicians,
and
indeed
everyone
involved,
food
for
thought.
Das
muss
uns
Politikern,
wie
auch
allen
Akteuren,
zu
denken
geben.
Europarl v8
I
would
like
to
extend
my
warm
thanks
to
everyone
involved
for
this
good
cooperation.
Für
diese
gute
Zusammenarbeit
möchte
ich
mich
bei
allen
Akteuren
recht
herzlich
bedanken.
Europarl v8
It
allows
those
involved
in
flying
for
pleasure
to
be
exempt
from
insurance
cover
for
war
and
terrorism.
Damit
sind
Sportflieger
vom
Versicherungsschutz
für
Kriegsereignisse
und
Terrorakte
ausgenommen.
Europarl v8
Before
I
begin,
however,
let
me
thank
the
rapporteur
and
everyone
else
who
was
involved
for
their
work.
Vorab
gilt
mein
Dank
jedoch
dem
Berichterstatter
und
allen
Beteiligten
für
ihre
Arbeit.
Europarl v8
She
is
deeply
involved
in
working
for
the
rights
of
women
and,
most
recently,
prisoners.
Auch
für
die
Respektierung
der
Menschenrechte
von
Strafgefangenen
setzte
sie
sich
tatkräftig
ein.
Wikipedia v1.0
No
additional
costs
are
involved
for
the
Community
budget.
Es
entstehen
keine
zusätzliche
Kosten
für
den
Haushalt
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
The
proceedings
involved
are
listed
for
each
Member
State
in
an
annex.
Die
diesbezüglichen
Verfahren
sind
für
jeden
Mitgliedstaat
in
einem
Anhang
aufgeführt.
TildeMODEL v2018