Übersetzung für "Invite to a meeting" in Deutsch
The
Chair
of
the
NC
Forum
may
invite
specialist
outsiders
to
a
meeting
of
the
NC
Forum.
Der
Vorsitzende
des
NC-Forums
kann
externe
Fachleute
zu
einer
Sitzung
des
NC-Forums
einladen.
DGT v2019
How
many
people
can
I
invite
to
a
meeting?
Wie
viele
Personen
kann
ich
zu
einem
Meeting
einladen?
CCAligned v1
You
can
also
use
BSCW
to
invite
external
participants
to
a
meeting.
Sie
können
selbstverständlich
auch
externe
Teilnehmer
zu
einem
Termin
in
BSCW
einladen.
ParaCrawl v7.1
I
invite
you
to
a
meeting
in
a
cozy
atmosphere
for
my
private
apartment.
Ich
lade
Sie
zu
einem
Treffen
in
gemütlicher
Atmosphäre
für
meine
Privatwohnung.
ParaCrawl v7.1
The
company
will
therefore
shortly
invite
to
a
second
bondholder
meeting.
Die
Gesellschaft
wird
daher
in
KÃ1?4rze
zu
einer
zweiten
Anleihegläubigerversammlung
einladen.
ParaCrawl v7.1
I
invite
you
to
a
discreet
meeting
the
full
enjoyment
of
Lower
Mokotów.
Ich
lade
Sie
zu
einem
diskreten
Treffen
den
vollen
Genuss
der
nieder
Mokotów.
ParaCrawl v7.1
If
appropriate,
we
will
invite
you
to
a
second
meeting.
Gegebenenfalls
werden
Sie
zu
einem
zweiten
Gespräch
eingeladen.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
invite
attendees
to
a
meeting
from
the
Â
Meetings
Â
page.
Sie
können
auch
über
die
Seite
Meetings
Teilnehmer
zu
einem
Meeting
einladen.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
invite
me
to
a
committee
meeting,
I
would
be
happy
to
attend.
Wenn
Sie
mich
zu
einer
Ausschußsitzung
einladen
möchten,
würde
ich
sehr
gern
kommen.
Europarl v8
I
would
also
be
delighted
to
invite
you
to
a
personal
meeting
at
one
of
my
offices:
Gerne
lade
ich
Sie
auch
zu
einem
persönlichen
Gespräch
in
einem
meiner
Büros
ein:
CCAligned v1
Then
invite
them
to
a
meeting,
on
the
M/S
P.
Funda.
Dann
laden
Sie
Ihre
Partner
zu
einem
Meeting
auf
der
M/S
P.
Funda
ein.
ParaCrawl v7.1
I
would
have
expected
the
Belgian
Presidency,
which
I
hold
in
high
esteem,
especially
the
Prime
Minister
Guy
Verhofstadt,
to
protest
about
this
meeting,
as
it
should
have
been
the
presidency's
task
to
invite
Member
States
to
a
meeting
of
this
kind
instead
of
having
to
request
an
invitation
to
go
to
London.
Ich
hätte
mir
von
der
belgischen
Präsidentschaft
gewünscht
-
und
ich
habe
eine
sehr
positive
Einstellung
zu
dieser
Präsidentschaft,
gerade
auch
zum
Ministerpräsidenten
Guy
Verhofstadt
-,
dass
man
gegen
ein
solches
Treffen
protestiert
hätte,
denn
es
wäre
Aufgabe
der
Ratspräsidentschaft
gewesen,
zu
einem
solchen
Treffen
einzuladen
und
nicht
noch
um
eine
Einladung
zu
bitten,
damit
man
auch
in
London
dabei
sein
darf.
Europarl v8
We
therefore
support
the
initiative
of
our
Indonesian
hosts
to
invite
finance
ministers
to
a
meeting
on
climate
change
and
funding,
to
be
held
in
Bali
during
the
Conference.
Daher
unterstützen
wir
die
Initiative
unserer
indonesischen
Gastgeber,
die
Finanzminister
zu
einem
Treffen
über
Klimawandel
und
Finanzierung
einzuladen,
das
während
der
Konferenz
in
Bali
stattfinden
soll.
Europarl v8
Recently,
after
reading
some
unflattering
articles
about
him
in
our
paper,
Tsarukyan
tried
to
invite
me
to
a
meeting.
Vor
kurzem
versuchte
Tsarukyan,
mich
zu
einem
Treffen
einzuladen,
nachdem
er
einige
unschmeichelhafte
Artikel
über
sich
in
unserer
Zeitung
gelesen
hatte.
News-Commentary v14
Since
Mr
Trias'
proposal
for
an
own-initiative
opinion
on
cooperatives
had
been
accepted
by
the
section
bureau
earlier,
it
was
decided
to
remove
item
10
from
the
agenda
and
instead
invite
Ms
Zvolská
to
a
meeting
of
the
study
group.
Da
der
Vorschlag
von
Carlos
Trias
Pintó
bezüglich
einer
Initiativstellungnahme
zu
Kooperativen
bereits
vom
Fachgruppenvorstand
angenommen
worden
ist,
beschließt
die
Fachgruppe,
Punkt
10
der
Tagesordnung
zu
streichen
und
stattdessen
Marie
Zvolská
zu
einer
Sitzung
der
Studiengruppe
einzuladen.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
may,
within
two
months
of
submission
of
the
Commission's
report,
invite
the
Commission
to
a
meeting
of
its
committee
responsible
to
present
and
explain
any
issues
related
to
the
implementation
of
this
Regulation.
Das
Europäische
Parlament
kann
die
Kommission
binnen
zwei
Monaten,
nachdem
sie
ihren
Bericht
vorgelegt
hat,
zu
einer
Sitzung
seines
zuständigen
Ausschusses
einladen,
um
Fragen
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
zu
erörtern
und
zu
klären.
DGT v2019
Mr
Cappellini,
Group
III
and
CCMI
bureau
member,
and
Mr
Glorieux,
CCMI
bureau
member
and
coordinator
for
CCMI
Category
3,
jointly
invite
you
to
attend
a
meeting
of
CCMI
Category
3
delegates
with
their
Group
III
CCMI
counterparts,
to
be
held
at
the
Committee
building
(room
JDE
63),
99
rue
Belliard,
1040
Brussels
on
5
February,
from
2.30
to
5.30
p.m.
Herr
CAPPELLINI,
Mitglied
der
Gruppe
III
im
Vorstand
der
CCMI,
und
Herr
GLORIEUX,
Koordinator
der
Kategorie
3
und
Mitglied
des
Vorstands
der
CCMI,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung
der
CCMI-Delegierten
der
Kategorie
3
und
der
CCMI-Mitglieder
der
Gruppe
III,
die
am
5.
Februar
2009
von
14.30
Uhr
bis
17.30
Uhr
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialusschuss
in
Brüssel,
Saal
JDE
63,
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
Group
III
president,
Mr
Jahier,
and
the
CCMI
bureau
member
and
Category
3
coordinator,
Mr
Glorieux,
invite
you
to
attend
a
meeting
of
Category
3
delegates
and
CCMI
members
of
Group
III,
to
be
held
at
the
Committee's
Jacques
Delors
building
(room
JDE
63),
Brussels,
on
6
June
2011,
from
2.30
p.m.
to
6
p.m.
Luca
JAHIER,
Vorsitzender
der
Gruppe
III,
und
Jacques
GLORIEUX,
Koordinator
der
Kategorie
3
und
Mitglied
des
Vorstands
der
CCMI,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung
der
CCMI-Delegierten
der
Kategorie
3
und
der
CCMI-Mitglieder
der
Gruppe
III,
die
am
6.
Juni
2011
von
14.30
bis
18.00
Uhr
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
Rue
Belliard
99
(Saal
JDE
63),
in
1040
Brüssel
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
President
of
the
CCMI,
Mr
van
Iersel
and
the
Coordinator
of
CCMI
Category
1,
Mr
Kerkhoff
jointly
invite
you
to
attend
a
meeting
of
Group
I
CCMI
Members
and
Category
1
CCMI
Delegates,
to
be
held
at
the
Committee
building,
99
rue
Belliard,
1040
Brussels
on
12
November
2007,
from
2.30
p.m.
to
6
p.m.
in
room
VMA
3
(VAN
MAERLANT
building).
Der
Vorsitzende
der
CCMI,
Herr
VAN
IERSEL,
und
der
Koordinator
der
Kategorie
1
der
CCMI,
Herr
KERKHOFF,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung
der
CCMI-Mitglieder
der
Gruppe
I
und
der
CCMI-Delegierten
der
Kategorie
1,
die
am
12.
November
2007
von
14.30
bis
18.00
Uhr
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
Rue
Belliard
99
in
1040
Brüssel
(Sitzungssaal
VMA
3
-
Van-Maerlant-Gebäude)
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
president
of
Group
II,
Mr
Sepi,
and
the
coordinator
of
CCMI
Category
2,
Mr
Gibellieri,
jointly
invite
you
to
attend
a
meeting
of
Group
II
members
with
their
CCMI
Category
2
counterparts,
to
be
held
at
the
Committee
building,
99
rue
Belliard,
1040
Brussels,
on
13
June
from
9
a.m.
to
1
p.m.
in
room
BEL
70.
Der
Vorsitzende
der
Gruppe
II,
Herr
Sepi,
und
der
Koordinator
der
Kategorie
II
der
Beratenden
Kommission
für
den
industriellen
Wandel,
Herr
Gibellieri,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung
der
CCMI-Mitglieder
der
Gruppe
II
und
der
CCMI-Delegierten
der
Kategorie
II,
die
am
13.
Juni
2006
von
9.00
bis
13.00
Uhr
im
Ausschussgebäude,
Rue
Belliard
99,
1040
Brüssel,
Saal
BEL
70,
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
president
of
Group
III,
Mr
Nilsson
and
the
Coordinator
of
CCMI
Category
3,
Mr
Glorieux
jointly
invite
you
to
attend
a
meeting
of
CCMI
Category
3
delegates
with
their
Group
III
CCMI
counterparts,
to
be
held
at
the
Committee
building,
99
rue
Belliard,
1040
Brussels
on
11
September
2007,
from
1
p.m.
to
6
p.m.
Der
Vorsitzende
der
Gruppe
III,
Herr
NILSSON,
und
der
Koordinator
der
Kategorie
3
der
CCMI,
Herr
GLORIEUX,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung
der
CCMI-Delegierten
der
Kategorie
3
und
der
CCMI-Mitglieder
der
Gruppe
III,
die
am
11.
September
2007,
von
13.00
bis
18.00
Uhr
im
Gebäude
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses,
Rue
Belliard
99,
1040
Brüssel
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
Group
I
president,
Mr
Malosse,
and
the
Category
1
coordinator,
Mr
Pesci,
invite
you
to
attend
a
meeting
of
CCMI
Group
I
members
and
their
Category
1
counterparts,
to
be
held
at
the
Committee
building,
99
Rue
Belliard,
1040
Brussels
in
Room
JDE
63,
on
30
June
from
2.30
a.m.
to
6
p.m.
Der
Vorsitzende
der
Gruppe
I,
Henri
MALOSSE,
und
der
Koordinator
der
Kategorie
1,
Patrizio
PESCI,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung
der
CCMI-Mitglieder
der
Gruppe
I
und
der
CCMI-Delegierten
der
Kategorie
1,
die
am
30.
Juni
2010
von
14.30
bis
18.00
Uhr
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
Rue
Belliard
99,
1040
Brüssel,
Saal
JDE
63,
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
Group
I
president,
Mr
Malosse,
and
the
Category
1
coordinator,
Mr
Pesci,
invite
you
to
attend
a
meeting
of
CCMI
Group
I
members
and
their
Category
1
counterparts,
to
be
held
at
the
Committee
building,
99
Rue
Belliard,
1040
Brussels
in
Room
JDE
63,
on
30
June
from
3
p.m.
to
6
p.m.
Der
Vorsitzende
der
Gruppe
I,
Henri
MALOSSE,
und
der
Koordinator
der
Kategorie
1,
Patrizio
PESCI,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung
der
CCMI-Mitglieder
der
Gruppe
I
und
der
CCMI-Delegierten
der
Kategorie
1,
die
am
30.
Juni
2010
von
15-18
Uhr
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
Rue
Belliard
99,
1040
Brüssel,
Saal
JDE
63,
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
Chairman
of
Group
I,
Mr
Malosse,
and
the
coordinator
of
Category
I,
Mr
Kerkhoff,
jointly
invite
you
to
attend
a
meeting
of
Group
I
members
with
their
CCMI
Category
1
counterparts,
to
be
held
at
the
Committee
building,
99
rue
Belliard,
1040
Brussels,
on
17
November
from
3
to
6
p.m.
in
room
JDE
63.
Der
Vorsitzende
der
Gruppe
I,
Herr
MALOSSE,
und
der
Koordinator
der
Kategorie
I,
Herr
KERKHOFF,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung
der
CCMI-Mitglieder
der
Gruppe
I
und
der
CCMI-Delegierten
der
Kategorie
I,
die
am
17.
November
2008
von
15.00
bis
18.00
Uhr
im
Ausschussgebäude,
Rue
Belliard
99,
1040
Brüssel,
Saal
JDE
63,
stattfindet.
TildeMODEL v2018