Übersetzung für "Intra-group loan" in Deutsch
The
initial
financing
was
provided
by
the
VINCI
Group
via
an
intra-group
loan.
Die
Erstfinanzierung
wurde
von
der
VINCI-Gruppe
durch
ein
konzerninternes
Darlehen
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
Commission
observes
that
arbitrage
between
equity
and
debt
may
lead
to
situations
where
a
company
is
forced
by
its
parent
to
take
an
intra-group
loan
instead
of
equity,
and
thereby
to
have
its
leverage
increased,
in
order
to
minimise
its
corporation
tax.
Die
Kommission
stellt
insbesondere
fest,
dass
Arbitrage
zwischen
Finanzierung
mit
Eigenkapital
und
Finanzierung
mit
Fremdkapital
zu
Situationen
führen
kann,
in
denen
ein
Unternehmen
durch
seine
Muttergesellschaft
gezwungen
wird,
anstelle
von
Eigenkapital
ein
konzerninternes
Darlehen
zu
verwenden
und
damit
seine
Fremdverschuldung
zu
erhöhen,
um
seine
Körperschaftsteuer
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
DGT v2019
By
permitting
the
deduction
of
50
%
of
the
interest
received
and
symmetrically
—
in
order
to
reach
the
tax
policy
objective
—
an
increase
of
its
profits
by
50
%
of
the
interest
paid
to
affiliated
undertakings,
the
difference
between
equity
and
intra-group
loan
financing
is
reduced,
as
the
dividend
as
remuneration
for
equity
financing
is
tax
exempt
whereas
interest
is
taxed
for
loan-financing.
Durch
die
Möglichkeit,
50
%
der
erhaltenen
Zinsen
abzuziehen
und
zum
Erreichen
des
steuerpolitischen
Ziels
den
Gewinn
symmetrisch
um
50
%
der
dem
verbunden
Unternehmen
gezahlten
Zinsen
zu
steigern,
lasse
sich
die
Differenz
zwischen
der
Eigenfinanzierung
und
der
Finanzierung
über
konzerninterne
Darlehen
verringern,
da
die
Dividende
als
Gegenwert
der
Eigenfinanzierung
steuerbefreit
ist,
während
Zinsen
bei
der
Finanzierung
über
Darlehen
steuerpflichtig
sind.
DGT v2019
The
objective
of
the
measure
is
that
intra-group
loan
financing
—
providing
for
the
optimal
allocation
of
liquidity
—
could
take
place
without
taxation
influencing
business
decisions
on
operation
and
financing.
Die
Maßnahme
zielt
darauf
ab,
dass
konzerninterne
Darlehensgeschäfte,
die
eine
optimale
Liquiditätsverteilung
gewährleisten
sollen,
abgewickelt
werden
können,
ohne
dass
Geschäftsentscheidungen
über
Betrieb
und
Finanzierung
durch
die
Steuervorschriften
beeinflusst
werden.
DGT v2019
The
Hungarian
authorities
further
argue
that
in
cross-border
situations,
if
the
affiliated
company
receiving
the
intra-group
loan
and
paying
interest
on
it
is
based
abroad,
the
advantage
gained
will
depend
on
the
tax
rate
applied
in
the
Member
State
where
this
company
is
resident.
Die
ungarischen
Behörden
argumentieren
weiter,
dass
in
grenzüberschreitenden
Fällen,
in
denen
ein
konzerninternes
Darlehen
erhaltendes
und
Zinsen
zahlendes
verbundenes
Unternehmen
gebietsfremd
ist,
der
tatsächliche
Vorteil
vom
Steuersatz
in
demjenigen
Land
abhänge,
in
dem
das
Unternehmen
seinen
Sitz
hat.
DGT v2019
Having
re-examined
the
additional
information
provided
by
the
company
and
the
arguments
put
forward
following
the
provisional
disclosure,
it
was
considered
that,
despite
the
existence
of
loan
registration
and
repayment
approval
requirements,
it
could
be
established
in
this
particular
case
of
an
intra-group
loan
that
the
financial
situation
of
the
company
was
not
subject
to
significant
distortions
given
that
the
company
was
found
to
have
repaid
the
interest
and
principal
sum
in
line
with
the
terms
of
the
loan
agreement.
Nach
einer
erneuten
Überprüfung
der
zusätzlichen
vom
Unternehmen
vorgelegten
Informationen
und
der
nach
der
vorläufigen
Unterrichtung
vorgebrachten
Argumente
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
trotz
der
Darlehensregistrierung
und
der
Bestimmungen
für
die
Rückzahlungsgenehmigung
in
diesem
speziellen
Fall
eines
gruppeninternen
Darlehens
festgestellt
werden
konnte,
dass
die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
nicht
nennenswert
verzerrt
war,
da
die
Zins-
und
Tilgungszahlungen
durch
das
Unternehmen
nach
Maßgabe
des
Darlehensvertrags
erfolgten.
DGT v2019
By
reducing
the
difference
in
the
tax
treatment
of
intra-group
loan
revenues
(interest)
and
intra-group
capital
revenues
(dividend),
the
measure
will
have
the
effect
of
narrowing
the
tax
arbitrage
between
the
two
types
of
transaction
in
a
domestic
situation.
Durch
die
Verringerung
der
Unterschiede
in
der
steuerlichen
Behandlung
von
Konzerneinkünften
aus
Darlehen
(Zinsen)
und
Konzerneinkünften
aus
Kapital
(Dividenden)
wird
infolge
der
Maßnahme
die
steuerliche
Arbitrage
zwischen
den
beiden
Arten
von
Transaktionen
in
einer
nationalen
Situation
abnehmen.
DGT v2019
The
restructuring
plan
foresees
that
Arriva
replaces
the
debt
from
private
lenders
by
an
intra-group
loan.
Im
Umstrukturierungsplan
war
vorgesehen,
dass
Arriva
die
Schulden
bei
den
privaten
Gläubigern
durch
ein
gruppeninternes
Darlehen
ersetzen
würde.
DGT v2019
According
to
the
Hungarian
authorities,
the
measure
would
have
the
effect
of
reducing
the
difference
between
equity
and
intra-group
loan
financing.
Den
ungarischen
Behörden
zufolge
könne
sich
die
Maßnahme
dahingehend
auswirken,
dass
der
Unterschied
zwischen
der
Eigenfinanzierung
und
der
Finanzierung
in
Form
eines
konzerninternen
Darlehens
abnimmt.
DGT v2019
The
Commission
considers,
however,
that
such
a
feature
has
the
effect
of
introducing
differentiated
treatment
between
group
companies,
as
the
measure
does
not
apply
to
all
group
companies
(with
intra-group
loan
transactions)
but
only
to
those
that
have
decided
to
opt
in
for
the
fiscal
year
concerned.
Der
Kommission
zufolge
werden
jedoch
infolge
des
optionalen
Charakters
Konzerne
unterschiedlich
behandelt,
zumal
sich
die
Maßnahme
nicht
auf
alle
Konzerne
(mit
konzerninternen
Darlehensgeschäften)
bezieht,
sondern
lediglich
auf
diejenigen,
die
im
betreffenden
Steuerjahr
von
ihr
Gebrauch
machen.
DGT v2019
The
absence
in
2017
of
the
pre-payment
penalty
of
€31
million
incurred
in
the
previous
year
for
early
repayment
of
an
intra-Group
loan
had
a
positive
impact
on
earnings.
Ergebnisverbessernd
hat
sich
der
Wegfall
einer
im
Vorjahr
enthaltenen
Vorfälligkeitsentschädigung
von
31
Mio.
€
für
die
vorzeitige
Ablösung
eines
konzernintern
in
Anspruch
genommenen
Kredits
ausgewirkt.
ParaCrawl v7.1
On
14
March
2008,
the
EIB
granted
a
EUR
200m
loan
with
a
maturity
of
37
years
to
finance
ARCOUR's
investment
in
the
construction
of
the
A19
motorway
and
thus
take
over,
with
long-term
limited
recourse
funding,
from
the
existing
intra-group
loan.
Am
14.
März
2008
hat
die
EIB
ein
Darlehen
von
200
Mio
EUR
mit
einer
Laufzeit
von
37
Jahren
zur
Finanzierung
der
Investitionen
der
ARCOUR
für
den
Bau
der
A19
bereitgestellt,
das
in
Form
einer
langfristigen
Finanzierung
mit
beschränktem
Rückgriff
(limited
recourse)
das
bestehende
konzerninterne
Darlehen
ablösen
soll.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
takes
account
of
information
provided
by
the
Swedish
authorities
on
the
Volvo
Group’s
financial
policy,
including
the
terms
and
conditions
of
the
intra-group
loan
to
Volvo
Aero,
which
seeks
to
demonstrate
that
the
funding
from
the
intra-group
cash
pool
system
could
not
be
considered
as
long-term
financing
for
the
GEnx
project.
Die
Kommission
nimmt
die
von
Schweden
übermittelten
Informationen
über
die
Finanzierungsgrundsätze
des
Volvo-Konzerns
zur
Kenntnis,
einschließlich
der
Bestimmungen
und
Bedingungen
des
konzerninternen
Darlehens
an
Volvo
Aero.
Mit
diesen
Informationen
sollte
belegt
werden,
dass
die
Finanzierung
aus
dem
gemeinsamen
Cashpool
des
Konzerns
nicht
als
eine
Art
der
langfristigen
Finanzierung
des
GEnx-Projekts
angesehen
werden
kann.
DGT v2019
The
provisions
on
accounting
separation,
coupled
with
the
new
rules
on
intra-group
loans
and
services,
use
of
infrastructure
managers’
dividends
and
full
regulatory
oversight
of
financial
flows
within
vertically
integrated
undertakings
will
ensure
that
neither
infrastructure
charges
nor
public
funds
can
be
diverted
from
their
destination
in
order
to
cross-subsidise
activities
carried
out
in
competition
with
other
undertakings.
Die
Bestimmungen
zur
getrennten
Rechnungsführung
in
Verbindung
mit
den
neuen
Vorschriften
über
konzerninterne
Darlehen,
die
Verwendung
der
von
den
Infrastrukturbetreibern
erwirtschafteten
Dividenden
und
die
vollständige
Aufsicht
über
die
Finanzströme
in
vertikal
integrierten
Unternehmen
werden
dafür
sorgen,
dass
weder
Infrastrukturentgelte
noch
öffentliche
Mittel
zweckentfremdet
und
zur
Quersubventionierung
von
Aktivitäten,
die
im
Wettbewerb
mit
anderen
Unternehmen
ausgeübt
werden,
verwendet
werden
können.
TildeMODEL v2018
However,
the
Hungarian
authorities
argue
that
a
company
providing
intra-group
loans
is
not
in
a
comparable
situation
with
a
company
providing
loans
to
independent
parties.
Allerdings
könne
ein
Unternehmen,
das
konzernintern
Darlehen
gewähre,
nicht
mit
einem
Unternehmen
verglichen
werden,
das
unabhängigen
Beteiligten
Darlehen
biete.
DGT v2019
The
Hungarian
authorities,
as
well
as
the
American
Chamber
of
Commerce,
argue
that
a
company
providing
intra-group
loans
is
not
in
a
situation
comparable
to
that
of
a
company
providing
loans
to
independent
parties.
Die
ungarischen
Behörden
und
die
AmCham
behaupten
gleichermaßen,
dass
sich
der
Sachverhalt
der
konzerninternen
Gewährung
von
Darlehen
durch
ein
Unternehmen
nicht
mit
der
Situation
vergleichen
lasse,
in
der
ein
Unternehmen
unabhängigen
Dritten
ein
Darlehen
gewährt.
DGT v2019
During
the
same
period,
foreign
investors
and
affiliated
enterprises
abroad,
particularly
from
euro-area
countries,
provided
their
affiliates
in
Germany
with
additional
capital
totalling
€22
billion,
chiefly
in
the
form
of
intra-group
loans.
Ausländische
Kapitalgeber
und
verbundene
Unternehmen
im
Ausland,
vor
allem
aus
den
Ländern
des
Euro-Raums,
stellten
im
gleichen
Zeitraum
ihren
Niederlassungen
in
Deutschland
zusätzliches
Kapital
in
Höhe
von
insgesamt
22
Mrd
€
überwiegend
in
Form
von
konzerninternen
Krediten
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1