Übersetzung für "Internally within" in Deutsch

Both Community producers raise capital internally within the company group.
Für beide Gemeinschaftshersteller bestehen Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten innerhalb ihrer Unternehmensgruppe.
DGT v2019

This means that a specific springiness can also be achieved in a targeted manner internally of or within the surface.
Dadurch kann gezielt ein bestimmtes Federungsverhalten auch innerhalb der Fläche erreicht werden.
EuroPat v2

The further resistor can be provided internally within the control circuit or externally to the latter.
Der weitere Widerstand kann intern in der Steuerschaltung oder extern dazu vorgesehen sein.
EuroPat v2

In principle we utilize your personal data only internally, within our own company.
Grundsätzlich verwenden wir Ihre persönlichen Daten nur innerhalb unseres Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

As part of cash pooling, liquid funds are passed on internally within the Group, as required.
Im Rahmen des Cashpoolings werden die liquiden Mittel intern im Konzern bedarfsgerecht weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

The personal data collected will primarily be handled internally within Polygon.
Die erhobenen personenbezogenen Daten werden in erster Linie intern bei Polygon verarbeitet.
ParaCrawl v7.1

We need to put our house in order following the mistakes of the past, both internally within the Commission and also in the Member States.
Wir müssen die Fehler der Vergangenheit intern in der Kommission und in den Mitgliedstaaten bekämpfen.
Europarl v8

This will require sufficient flexibility from all the negotiating partners, and thus also internally within the EU.
Das wird eine ausreichende Flexibilität aller Verhandlungspartner, also auch in der EU, erforderlich machen.
Europarl v8

The independent evaluation also notes that communication methods could be improved internally, within the EIB Group and EFSI governance structures.
Auch die Kommunikationsmethoden innerhalb der EIB-Gruppe und den EFSI-Führungsstrukturen könnten der unabhängigen Bewertung zufolge verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Internally, within the party, criticism is dealt with in a very confined way.
Auf interner Ebene, innerhalb der Partei, wird Kritik nur in sehr beschränkten Maße thematisiert.
TildeMODEL v2018

In addition, a large number of people were retrained and transferred internally within their companies.
Außerdem wurde eine große Anzahl von Personen ungeschult und innerhalb ihrer Unternehmen intern umgesetzt.
EUbookshop v2

Nonetheless, most products or services are also used internally within the bureau so that only a percentage of costs are being recovered.
Nichtsdestoweniger werden die meisten Produkte und Dienstleistungen auch intern, innerhalb des Amtes, genutzt,
EUbookshop v2

Complaints and information requests from concerned parties are processed in a timely and comprehensive manner within internally set deadlines.
Beschwerden und Auskunftsersuche von Betroffenen werden zeitnah und umfänglich innerhalb intern gesetzter Fristen bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

The identification signal KS can be generated externally as well as internally within the control system R.
Das Kennsignal KS kann dabei extern als auch intern in der Regelung R erzeugt werden.
EuroPat v2

We may share or transfer information, including Personal Information, internally within our group of companies.
Wir können Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, intern innerhalb unserer Unternehmensgruppe weitergeben oder übertragen.
CCAligned v1