Übersetzung für "Interim goal" in Deutsch
The
interim
goal
for
2020
is
90
per
cent
in
each
case.
Das
Zwischenziel
für
2020
liegt
bei
jeweils
90
Prozent.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
interim
goal
of
45
percent
recycled
material
is
scheduled
to
be
reached
by
2025.
Auch,
wenn
ein
Zwischenziel
mit
45
Prozent
Recyclat
bereits
2025
realisiert
sein
soll.
ParaCrawl v7.1
Interim
goal
of
the
project
is
it
making
Debian
the
best
available
distribution
school
purposes.
Vorläufiges
Ziel
dieses
Projektes
ist
es,
Debian
zur
besten
Distribution
für
schulische
Zwecke
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
But
we
must
approve
their
interim
goal
of
completing
the
two
plants
which
are
almost
ready,
Khmelnitski
2
and
Rovno
4,
while
the
run-down
plants
at
Chernobyl
could
be
closed
down
as
soon
as
possible.
Aber
als
Zwischenziel
muß
anerkannt
werden,
daß
die
beiden
fast
fertigen
Kernreaktoren,
Chmelnizkij
2
und
Rowno
4
ganz
fertiggestellt
werden,
um
das
anfälligste
der
Kernkraftwerke
von
Tschernobyl
so
schnell
wie
möglich
schließen
zu
können.
Europarl v8
Although
the
interim
goal
for
2005
will
not
be
attained,
the
employment
target
remains
valid
as
long
as
in
the
seven
years
remaining
until
2010
employment
picks
up
at
a
similar
pace
to
that
at
the
end
of
the
90s.
Auch
wenn
das
Zwischenziel
für
2005
nicht
erreicht
werden
wird,
bleibt
die
für
2010
angestrebte
Beschäftigungsquote
realistisch,
sofern
die
Beschäftigung
in
den
kommenden
sieben
Jahren
in
gleichem
Maße
zunimmt
wie
Ende
der
90er-Jahre.
TildeMODEL v2018
France
also
had
a
similar
starting
point
(12
%)
and
achieved
a
proportion
of
22
%
over
a
period
of
one
year,
thus
achieving
the
interim
goal
of
20
%
two
full
years
before
the
deadline.
Und
in
Frankreich
wurde
bereits
in
einem
Jahr
von
einem
vergleichbaren
Ausgangspunkt
(12%)
ein
Anteil
von
22
Prozent
erreicht,
und
damit
das
Zwischenziel
von
20%
schon
zwei
Jahre
vor
Auslaufen
der
Frist
überschritten.
TildeMODEL v2018
The
regions
which
had
achieved
the
interim
goal
of
a
general
employment
rate
of
67
%
in
the
year
2000,
but
were
still
below
the
70
%
mark,
were
located
mostly
around
the
regions
which
had
already
exceeded
this
level.
Die
Regionen,
die
das
Zwischenziel
einer
allgemeinen
Beschäftigungsquote
von
67
%
bereits
2000
erreicht
hatten,
aber
noch
unter
der
70
%Marke
lagen,
rankten
sich
meist
um
die
Regionen,
die
diese
Marke
bereits
überschritten
hatten.
EUbookshop v2
As
an
interim
goal,
it
was
decided
that
the
amount
of
international
funds
flowing
to
developing
countries
should
be
doubled
by
2015,
based
on
the
values
from
2006
to
2010,
and
that
this
level
of
funding
is
to
be
maintained
at
least
up
to
2020.
Als
Ergebnis
wurde
beschlossen,
auf
der
Berechnungsgrundlage
2006
bis
2010,
als
vorläufiges
Ziel
die
internationalen
Finanzflüsse
an
Entwicklungsländer
bis
2015
zu
verdoppeln
und
anschließend
diese
Finanzflüsse
bis
2020
mindestens
auf
diesem
Niveau
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
At
Group
level
the
proportion
of
women
in
management
positions
by
the
end
of
the
first
half
of
2015
was
16.7,
which
already
exceeded
our
interim
goal
for
2015
(15.6
percent).
Auf
Konzernebene
konnten
wir
zum
Halbjahr
2015
einen
Anteil
von
16,7
Prozent
Frauen
in
Führungspositionen
vorweisen
und
damit
bereits
unser
Zwischenziel
2015
übertreffen
(Zielwert:
15,6
Prozent).
ParaCrawl v7.1
With
a
net
return
of
6.2%
EAT
in
the
4th
quarter
and
5.2%
EAT
for
the
entire
year,
the
company
has
well
reached
its
planned
first
interim
goal
of
sustained
profitability.
Mit
einer
Netto-Umsatzrendite
von
6,2%
EAT
im
vierten
Quartal
und
5,2%
EAT
im
Gesamtjahr
hat
die
Gesellschaft
ihr
geplantes
erstes
Zwischenziel
zur
nachhaltigen
Profitabilitätssteigerung
gut
erreicht.
ParaCrawl v7.1
In
the
interest
of
determining
whether
we
are
in
fact
moving
toward
meeting
the
30
hectare
objective,
the
UBA
has
set
an
interim
goal
of
80
and
55
hectares
a
day
for
2010
and
2015
respectively.
Um
überprüfen
zu
können,
ob
sich
die
tatsächliche
Entwicklung
in
Richtung
„30-Hektar-Ziel“
bewegt,
hat
das
UBA
für
das
Jahr
2010
ein
Zwischenziel
von
80
Hektar
und
für
das
Jahr
2015
ein
Zwischenziel
von
55
Hektar
pro
Tag
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Grammer
has
thus
reached
its
year-end
interim
goal
according
to
Alois
Ponnath,
CFO
and
Spokesman
for
the
Board
of
Management.
Damit
ist
nach
den
Worten
von
Finanzvorstand
und
Vorstandssprecher
Alois
Ponnath
das
Zwischenziel
zum
Jahresende
erreicht
worden.
ParaCrawl v7.1
Herbert
Köfer
does
not
think
about
retiring
and
has
set
an
interim
goal:
he
wants
to
be
on
stage
at
least
as
long
as
Jopie
Heesters.
Herbert
Köfer
denkt
nicht
an
den
Ruhestand
und
hat
sich
ein
Zwischenziel
gesetzt:
Er
will
mindestens
so
lange
wie
Jopie
Heesters
auf
der
Bühne
stehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
sustainability
reports,
the
TAKKT
Group
provides
information
on
the
current
status
regarding
the
most
important
milestones
and
interim
goals.
Der
TAKKT-Konzern
gibt
in
den
Nachhaltigkeitsberichten
Auskunft
über
den
Stand
bei
den
wichtigsten
Meilensteinen
und
Zwischenzielen.
ParaCrawl v7.1
With
good
will
and
the
best
hope
for
success,
even
small
interim
goals
could
be
achieved.
Mit
gutem
Willen
und
bester
Hoffnung
auf
Erfolg,
konnten
schon
kleine
Zwischenziele
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
third
quarter,
Funkwerk
AG
achieved
important
interim
goals
as
part
of
its
radical
reorientation.
Die
Funkwerk
AG
hat
im
dritten
Quartal
wichtige
Zwischenziele
bei
ihrer
grundlegenden
Neuausrichtung
erreicht.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
the
interim
goals
but
these
must
also
be
included
in
the
economic
guidelines.
Erfreulicherweise
werden
Zwischenziele
gesetzt,
aber
diese
müssen
in
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
ebenfalls
ihren
Niederschlag
finden.
Europarl v8
Following
the
method
used
for
Objective
92,
which
made
it
possible
to
put
the
internal
market
in
place,
the
roadmap
could
set
out
interim
target
goals,
specific
means
and
effective
tools,
as
well
as
a
clear
implementation
timetable.
Dieses
nach
der
„Ziel
92“-Methode
(die
für
die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
angewandt
wurde)
aufgestellte
Papier
könnte
Angaben
zu
den
angestrebten
Zwischenzielen,
entsprechenden
Methoden
und
wirksamen
Instrumenten
sowie
einen
genauen
Zeitplan
für
die
Verwirklichung
der
Vorhaben
enthalten.
TildeMODEL v2018
In
its
proposals,
which
take
into
account
a
public
consultation
organised
in
October
2004,
the
Commission
places
the
emphasis
on
both
the
need
to
provide
long-term
responses
and
to
set
clear
interim
goals.
In
ihren
Vorschlägen,
die
auch
einer
im
Oktober
2004
organisierten
öffentlichen
Konsultation
Rechnung
tragen,
legt
die
Kommission
den
Schwerpunkt
auf
die
Notwendigkeit
sowohl
langfristiger
Antworten
als
auch
klarer
Zwischenziele.
EUbookshop v2
The
more
interim
goals
you
define
and
the
more
goals
you
achieve,
the
more
successful
and
motivated
you
will
feel.
Je
mehr
Zwischenziele
Sie
haben
und
je
mehr
Sie
davon
erreichen,
umso
erfolgreicher
und
motivierter
fühlen
Sie
sich.
ParaCrawl v7.1
The
interim
goals
that
we
have
reached
so
far
suggest
that
we
will
also
achieve
this
target.
Die
bisherigen
Zwischenziele,
die
wir
erreicht
haben,
lassen
erwarten,
dass
wir
dies
auch
erreichen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
takes
the
daunting
prospect
of
reaching
full
Awakening
and
breaks
it
down
into
manageable
interim
goals—a
series
of
intriguing
challenges
that,
as
you
meet
them,
allow
you
to
see
progress
in
your
practice.
Er
nimmt
die
entmutigend
große
Erwartung
für
das
volle
Erwachen
und
bricht
es
auf
handhabbare
Zwischenziele
herunter,
eine
Reihe
von
fesselnden
Herausforderungen,
die,
wenn
Sie
ihnen
begegnen,
Ihnen
erlauben,
den
Fortschritt
in
Ihrer
Übung
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
It
takes
the
daunting
prospect
of
reaching
full
Awakening
and
breaks
it
down
into
manageable
interim
goals
—
a
series
of
intriguing
challenges
that,
as
you
meet
them,
allow
you
to
see
progress
in
your
practice.
Er
nimmt
die
entmutigend
große
Erwartung
für
das
volle
Erwachen
und
bricht
es
auf
handhabbare
Zwischenziele
herunter,
eine
Reihe
von
fesselnden
Herausforderungen,
die,
wenn
du
ihnen
begegnest,
dir
erlauben,
den
Fortschritt
in
deiner
Praxis
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
As
core
elements,
a
climate
act
should
contain
middle
and
long
term
climate
change
goals
along
with
interim
goals,
reporting
duties
and
sanctions
as
well
as
an
independent
advisory
board
similar
to
the
British
“Committee
on
Climate
Change”.
Als
zentrale
Elemente
sollte
es
mittel-
und
langfristige
Klimaschutzziele
samt
Zwischenzielen,
Berichtspflichten
und
Sanktionen
sowie
ein
unabhängiges
Beratergremium
ähnlich
dem
britischen
„Committee
on
Climate
Change“
vorsehen.
ParaCrawl v7.1
Together
we
drafted
a
timeline
complete
with
milestones
and
interim
goals
designed
to
help
us
achieve
our
goals
of
strengthening
regional
economic
integration,
ensuring
the
interests
of
the
private
sector
in
East
Africa
are
more
effectively
represented,
and
developing
networks
between
German
and
East
African
businesses
and
policymakers.
Gemeinsam
erarbeiteten
wir
einen
Zeitplan
mit
Milestones
bzw.
Zwischenzielen,
die
uns
beim
Erreichen
unserer
Ziele,
eine
Vertiefung
der
regionalen
Wirtschaftsintegration,
eine
effektivere
Interessenvertretung
der
Privatwirtschaft
in
Ostafrika
und
dem
Aufbau
von
Netzwerken
zwischen
deutschen
und
ostafrikanischen
Unternehmern
und
Politikern,
helfen
werden.
ParaCrawl v7.1